租赁法的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبدلا من ذلك، يشير التقرير، إلى أن تعزيز النظم العرفية لحيازة الأراضي وتقوية قوانين الإيجار يمكن أن يحسِّنا بشكل ملحوظ من حماية مستخدمي الأراضي.
相反,报告表示,巩固传统的土地保有制度和强化租赁法可以大大改善对土地使用者的保护。 - 606- وينص قانون الحيازة الاستئجارية على أن الإيجارات والإيجارات من الباطن يمكن فسخها بالتوافق الطوعي بين الأطراف أو بأمر من المحكمة يحدد أسباب الفسخ.
《租赁法》规定,租赁和转租可以由当事方自愿同意或由法院发布具体说明终止理由的命令而终止。 - والسبب في هذا أن قانون البيع أو الإيجار يقصر عادة حق الملكية الذي يحتفظ به البائع أو ملكية المؤجر التمويلي على الموجودات المبيعة أو المؤجرة فحسب.
这是因为销售或租赁法通常将出卖人保留的所有权或出租人的所有权限制在所售财产或所租财产上。 - كما سيضفي قانون الإيجارات السكنية المعدّل (رقم 2) لعام 2012، فور إقراره، بعداً قانونياً لعملية الدمج بين المجلس والمحكمة.
2012年《住宅租赁修正案(2号)》一旦生效,也将为私人住宅租赁事务委员会与租赁法庭合并赋予法律效力。 - وقد اتخذت الحكومة بالفعل عدة خطوات أولية لبلوغ هذا الهدف، بما في ذلك إلغاء قانون اﻻستيﻻء المؤقت على ممتلكات معينة وإدارتها وقانون تأجير الشقق في المناطق المحررة.
政府已为该目的采取了若干初步步骤,包括废除暂时接收和管理特定财产法和解放地区公寓租赁法。