溯河鱼类的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأفادت اللجنة المعنية بالأسماك البحرية نهرية المسرى في شمال المحيط الهادئ بأن على الأطراف المتعاقدة أن تقوم، إما منفردةً أو مجتمعةً، باتخاذ التدابير المناسبة لمنع مواطنيها وسفن الصيد التابعة لها من الصيد غير المأذون بها، والحؤول دون الاتجار بالأسماك البحرية المذكورة التي تصاد بشكل غير قانوني.
北太平洋溯河鱼类委员会报告说,缔约方有责任单独或集体采取适当措施,防止其国民和渔船从事未经许可的捕鱼活动,并防止贩运非法捕获的溯河鱼。 - وأفادت اللجنة المعنية بالأسماك البحرية نهرية المسرى شمال المحيط الهادئ بأن الجهود التعاونية التي بُذلت في عام 2000 لإنفاذ الوقف العالمي أدت إلى اكتشاف أمر ثلاث سفن واحتجاز سفينة تقوم بعمليات صيد مباشر لسمك السلمون بالشباك العائمة في المنطقة التي تشملها أحكام اتفاقيتها.
北太平洋溯河鱼类委员会报告说,2000年北太平洋溯河鱼类委员会缔约方协力执法,在公约管辖区发现三艘渔船直接使用流网捕鲑鱼并扣押了其中一艘渔船。 - وأفادت اللجنة المعنية بالأسماك البحرية نهرية المسرى شمال المحيط الهادئ بأن الجهود التعاونية التي بُذلت في عام 2000 لإنفاذ الوقف العالمي أدت إلى اكتشاف أمر ثلاث سفن واحتجاز سفينة تقوم بعمليات صيد مباشر لسمك السلمون بالشباك العائمة في المنطقة التي تشملها أحكام اتفاقيتها.
北太平洋溯河鱼类委员会报告说,2000年北太平洋溯河鱼类委员会缔约方协力执法,在公约管辖区发现三艘渔船直接使用流网捕鲑鱼并扣押了其中一艘渔船。 - وطرحت لجنة الأسماك البحرية النهرية السرء في شمال المحيط الهادئ فكرة إنشاء قاعدة بيانات مجمعة عن السفن التي تمارس الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم لتوفير معلومات على النطاق العالمي تكون صحيحة إلى درجة يتعين عندها تبادل الاستخبارات لمكافحة هذه الأنشطة.
北太平洋溯河鱼类委员会建议,建立一个关于从事非法、未报告和无管制捕鱼活动的船舶数据库,用以提供全球范围的信息,这适合于打击此类活动所需要的情报交流程度。 - وأفادت اللجنة المعنية بالأسماك البحرية نهرية المسرى شمال المحيط الهادئ أن جهود الإنفاذ التعاونية للأطراف في اللجنة أسفرت عن كشف 7 سفن في عام 1998 و12 سفينة في عام 1999 تقوم بعمليات صيد مباشرة لأسماك السلمون بالشباك العائمة في المنطقة المشمولة باتفاقية اللجنة.
北太平洋溯河鱼类委员会报告,1998年和1999年,北太平洋溯河鱼类委员会缔约方协力执法,在北太平洋溯河鱼委会公约管辖区分别发现7艘和12艘渔船直接使用流网捕鲑鱼。