海底勘探的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتهدف الندوة، التي حضرها ممثلون من عدة دول ومنظمات ناشطة في مجال استكشاف أعماق البحار، إلى استعراض أوضاع الدراسات المتعلقة باﻵثار البيئية المحتملة لعمليات اﻻستكشاف وتحديد المجاﻻت الممكنة للدراسات التي تتم في المستقبل.
出席该专题讨论会的代表包括在深海海底勘探方面积极和活跃的若干国家和组织,该讨论会的宗旨是审查关于勘探的可能环境影响的研究工作现状以及确定今后研究的可能领域。 - وبعد أن أشار الأمين العام للسلطة إلى أن السلطة تشرف على 12 عقدا من عقود الاستكشاف النشطة منذ عام 2008، لاحظ تقديم خمسة طلبات جديدة مؤخرا للحصول على تراخيص للتنقيب في قاع البحار في ما يتعلق بالمناطق الواقعة في المحيط الهندي والمحيط الأطلسي والمحيط الهادئ.
回顾管理局自2008年起监督12个有效勘探合同,管理局秘书长指出,最近对位于印度洋、大西洋和太平洋的区域提出了五项新的海底勘探许可申请。 - وترى المكسيك أنه نظرا لما تحقق مؤخرا من تقدم في مجال تصميم إجراءات للتحقق من المعاهدة، من الأهمية أن تؤخذ في الاعتبار نتائج البحوث التي أجريت في مجالات التعدين البحري، والتحري، وتطوير تكنولوجيا أخذ العينات، والاستشعار من بعد في استكشاف قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها، وكذلك نظم الغواصات المخصصة للاختبارات، ومحطات رصد مزودة بأجهزة استشعار متعددة.
墨西哥认为条约核查程序设计方面的最新发展,应参考海洋开采和研究、海底勘探的采样技术和遥感技术、洋底及其底土、潜水试验艇和多功能感应监测站系统等。 - وتتضمن التعديلات حظرا عاما لتصريف القمامة في البحر، إلا وفقا للأنظمة (من قبيل فضلات الطعام وبقايا البضائع)، وإضافة شروط تتعلق بإلقاء جيف الحيوانات، وتوسيع نطاق شروط لوحات التعليمات وخطط إدارة القمامة لتشمل الأرصفة الثابتة والطافية التي تعمل في مجال استكشاف قاع البحر واستغلاله.
修正案全面禁止将垃圾丢入海中,但按照条例规定的排放不在此列(例如食物垃圾和货物残余物),同时增加了有关丢弃动物尸体的规定,并将标签和垃圾管理计划的要求扩大到从事海底勘探和开发的固定平台和漂浮平台。