放射性污染物的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتجدد اللجنة التحضيرية المناشدة التي وجهها مؤتمر عام 1995 إلى جميع ممثلي المنظمات الدولية ذات الخبرة والمعرفة في مسائل تحييد الملوثات المشعة وإزالتها، للنظر في مسألة تقديم المساعدة الملائمة، التي قد تبرز الحاجة إليها فيما يتعلق بإعادة تأهيل هذه المناطق المتأثرة بالإشعاع.
筹备委员会重申1995年大会的呼吁,要求在清理和处理放射性污染物领域拥有专门技术的各国政府和国际组织考虑在这些受影响地区提供为达到补救目的所需的适当协助。 - ومع ذلك فإن مستويات التلوث المشع في بعض المناطق الذي تعرضت له الأغذية المتأتية من المزارع المملوكة للخواص ولا سيما الحليب واللحوم، تتجاوز المستويات المقبولة من محتوى السيزيوم والسترونتيوم في الأغذية والمياه الصالحة للشرب (بحسب DU-97) بمعامل يتراوح ما بين 2 و1.5 على التوالي.
但是,在有的地区,来自私营农场的食物中(尤其是牛奶和肉类)中放射性污染物的含量分别超过了(按照Du-97)食物和饮用水中可接受的铯和锶标准达2和1.5倍。 - والمؤتمر يطالب جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي لديها خبرة في ميدان إزالة الملوثات المشعة والتخلص منها، بالنظر في توفير مساعدة مناسبة عند الطلب لأغراض تقدير حجم الإشعاعات وللأغراض العلاجية في المناطق المتأثرة، مع مراعاة الجهود التي بذلت حتى اليوم في هذا الشأن.
大会吁请在清除和处置放射性污染物方面具有专长的各国政府和所有国际组织考虑应要求为这些受害地区的辐射评估和补救活动提供援助,同时注意到迄今为止在这方面作出的努力。 - وكرر النداء الذي وُجـِّـه في مؤتمريْ 1995 و 2000 إلى جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي تمتلك الخبرة الفنية في مجال إزالة الملوِّثـات المشعة والتخلص منها للنظر في تقديم المساعدات الملائمة لأغراض تقييم الحالة الإشعاعية وعلاجها في المنطقة المتضررة.
他重申了1995年和2000年大会的呼吁,即呼吁所有拥有清理和处置放射性污染物方面专门知识的政府和国际组织考虑向受影响的地区提供适当援助,帮助其开展辐射测量和补救行动。 - ويشجّع المؤتمر جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي لديها خبرة في مجال تنظيف الملوثات المشعة والتخلص منها على أن تنظر في تقديم المساعدة الملائمة التي قد تطلب لأغراض المعالجة في هذه المناطق، ويحيط علما في الوقت ذاته بالجهود التي بذلت حتى الآن في هذا الصدد.
审议大会鼓励在清除和处置放射性污染物方面具有专长的各国政府和所有国际组织考虑应要求为这些受害地区的补救提供适当的援助,同时也注意到迄今为止在这方面作出的努力。