接触规则的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- يمكن أن تصبح عملية التخطيط للعمليات داخل الأمانة العامة أكثر فعالية وترابطا ووضوحا عن طريق إشراك البلدان المساهمة بقوات في المراحل الأولى للتخطيط لإحدى البعثات وطوال فترة البعثة، في تحليل المخاطر ووضع قواعد الاشتباك.
使部队派遣国参与早期阶段的规划工作并参与特派团整个过程的工作,特别是在危险分析和接触规则方面的工作,可使秘书处内部的规划进程更加有效、协调一致和透明。 - " سيكون للبلدان المساهمة بالقوات دور هام، لأن وحداتها العسكرية هي التي تطالب بالاضطلاع بمسؤولياتها بكفاءة، طبقا لولايات البعثة وقواعد الاشتباك وتمشيا مع مبدأ " وحدة القيادة " الذي هو مبدأ راسخ.
" 部队派遣国可以发挥重要作用,因为正是它们的军事特遣队将应召根据特派团任务规定、接触规则以及统一指挥的既定原则,利用专业本领,履行其责任。 - وفي هذا الصدد، دأبت اللجنة على أن تؤكد للأحزاب السياسية أهمية إقامة حوار بين الأحزاب ومع المؤسسات المستقلة المكلفة بالتحضير للانتخابات، ولا سيما اللجنة الانتخابية الوطنية، من أجل تجاوز الخلافات وتوضيح قواعد العمل قبل الانتخابات بكثير.
在此方面,委员会一直向各政党说明,有必要进行政党间对话以及与获授权筹备选举的独立机构,特别是与全国选举委员会进行对话,以便在选举前消除分歧,明确接触规则。 - ومثلما قال الرئيس كلينتون في الأسبوع الماضي، من الضروري أن نكفل أن يتسنى نشر موظفين للأمم المتحدة لحفظ السلام مدربين بالشكل اللازم مزودين بالمعدات اللازمة وبقواعد الاشتباك اللازمة لكي يتمكنوا من إنجاز مهامهم لا مجرد بذل محاولة لإنجازها.
正如克林顿总统上周所说的那样,我们需要确保所部署的联合国维持和平人员受过适当的培训,拥有适当的装备,掌握适当的接触规则,以便他们完成任务,而不仅仅是作出尝试。 - وسيكون للدول المساهمة بالقوات دور هام، لأن وحداتها العسكرية هي التي تطالب بالاضطلاع بمسؤولياتها على مستوى الاختصاص، طبقا لولايات البعثة وقواعد الاشتباك وتمشيا مع مبدأ " وحدة القيادة " الذي هو مبدأ راسخ.
部队派遣国可以发挥重要作用,因为它们的军事特遣队将应召根据特派团任务规定、接触规则以及 " 统一指挥 " 的既定原则,利用专业本领,完成其责任。