异类的阿拉伯文
[ yìlèi ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 51- وقد ساهم الأونكتاد، من خلال عملياته لاستعراض النظراء الطوعي، في جهود التعاون غير الرسمي فيما بين هيئات المنافسة، بما في ذلك التلاقح بين هيئات المنافسة الناشئة والمكتملة النمو.
贸发会议利用自愿同行审评工作为竞争机构之间的非正式合作作出贡献,也包括在新成立的竞争机构与成熟的竞争机构之间实现了异类互动互补。 - وأخيرا، فإن هذا الحطام العائم المتأتي من مصادر بشرية يساهم إلى حد ما في استدراج الأنواع الدخيلة التي أصبحت تنتشر بكثرة بين المناطق البحرية مما يهدد تنوعها البيولوجي وبخاصة في مياه القارة المتجمدة القطبية الجنوبية(145).
最后,飘浮的人为残块是造成海洋地区间异类物种大范围入侵的部分原因,这给生物多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。 145 - وتؤثر قولبة الشعوب الأصلية من جانب الفئات المسيطرة في المجتمع، ولا سيما وسائط الإعلام، تأثيرا كبيرا على شباب الشعوب الأصلية الذين كثيرا ما يوصفون بالغرابة أو " التخلف " .
主流社会特别是媒体对土着人民的陈规定型观念对土着青年产生了重大影响,因为他们往往被描绘成异类或 " 落后 " 。 - ولتقييم الطريقة التي يعمل من خلالها الفرع القضائي على إعمال حقوق المرأة، تبين الدراسات الاستقصائية للإجراءات القضائية في ميدان الأسرة أن للأحكام الصادرة عن المحاكم ديناميكيات خاصة بها وتحركات متعارضة، ولذلك فإنها تشكل مجموعة متغايرة الخواص، تشوبها جوانب تقدم ونكسات.
为了评价司法部门落实妇女权利的方式,家庭领域里的司法诉讼调查表明,判决是一种对立统一的动力,因此构成了充满进与退的异类领域。 - 9- وعلى الرغم من هذه الاختلافات، فإن شكل الأسرة السائد أيديولوجيا والخاص بثقافة محددة في مجتمع معين هو الذي يحدد القاعدة كما يحدد كل ما يعتبر خارجاً عن هذه القاعدة وبالتالي يصنف بوصفه انحرافاً.
然而,尽管有这种差别,但在任何具有特定文化背景的社会中由主流社会观念主宰的家庭形式即塑造出准则,也塑造出准则之外存在的,因而被归为异类的家庭形式。