异类阿拉伯语例句
例句与造句
- إن منكري الفظائع صنف خاص من البشر.
否认发生过暴行的人是异类。 - من الناحية الهيكلية، تشبه القضايا موضع المناقشة الخلافات التي تنشأ بين وزارات الدفاع والخارجية.
在结构上,这些问题与国防部和外交部之间产生的差异类似。 - وفي المناطق الخارجة عن الولاية الوطنية، تسرب هذه الأنواع الدخيلة أول ما تسرب أثناء استبدال مياه صابورة السفن في أعالي البحار.
在国家管辖范围以外的海域引入异类物种的主要渠道是公海上更换压载水。 - وكانت الزيادة في عدد اﻷرامل أقل من واحد في المائة ولكن الزيادة التي لوحظت في عدد المنفصلين كانت قريبة جدا من ٠٥ في المائة .
丧偶者人数的增加不到1%,而离异类别中人数的增长却接近50%。 - 221- يحتل الاجتياح البيولوجي للبيئة الذي ينجم عن تسلل أنواع دخيلة إليها، صدارة قائمة الأخطار التي تهدد نظمها الإيكولوجية الطبيعية وتنوعها البيولوجي.
G. 异类物种 221. 非本地物种的生物入侵是自然生态系统和生物多样性面临的一个主要威胁。 - وقد اتسعت الحركة المناهضة للعولمة في كل أنحاء العالم لتشمل مجموعة متباينة من المنظمات غير الحكومية ومجموعات الطلاب والمنظمات السياسية وناشطى الحقوق المدنية.
反全球化运动遍及全世界,成立了由非政府组织、学生团体、政治组织和民权活跃分子组成的异类团体。 - وحجتهم في ذلك أنه إذا كان صحة المجتمع جيدة وكان ديمقراطيا، فإنه سيرفض بصورة طبيعية العنصرية بصفتها شيئا غريبا وشيئا يتنافى مع المبادئ الديمقراطية.
他们争辩说,如果社会是健康的、民主的,它自然就会反对种族主义,将其视为异类且与民主原则不可调和。 - وغالبا ما تكون العنصرية ناتجة عن الخوف من الآخر باعتباره يشكل خطرا على الثقافة أو الهوية.
种族主义往往是由于 " 异类 " 的隐约恐惧感造成的,被想象为威胁到一个人自己的文化和认同。 - وتتمثل المصادر الرئيسية للتسريب غير المتعمد لأنواع غريبة على البيئة البحرية في مياه صابورة السفن، والطلاءات المانعة للاتساخ، وغيرها من مصادر تسريب الأنواع الدخيلة عبر هياكل السفن والزراعة البحرية.
人们无意中把异类物种引进海洋环境的主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。 - وفي كلتا الحالتين، ثمة شعور " بالغيرية " يرتبط بوضع الشعوب الأصلية واحتمال التعرض للوصم داخل المجتمع الأوسع.
在这两种情况下,土着身分都带有一种 " 异类 " 感,并有在更广泛的社区中遭受歧视的危险。 - وإذا كان أولئك الأشخاص قد أقاموا اتصالات مع مجموعات دينية أو منظمات غير حكومية في بلدان مجاورة، فإنهم يُعاقبون بصرامة بإيداعهم في السجون السياسية لفترات طويلة بالنسبة لأولئك الذين يُعتبرون معادين للحكومة.
如果他们接触邻国的宗教团体和非政府组织,则将受到严惩,政府视为异类者,将在政治监狱中长期服刑。 - واستبدال هذه المياه في أعالي البحار هو إحدى الطرق المتاحة لمنع انتقال أنواع من الكائنات الحية عبر مياه صابورة السفن إلى المناطق الساحلية حيث تحدث فيها أضرارا فادحة.
这是目前使用的一种方式,目的是防止在沿海水域引入有压载水带来的异类入侵物种,因为这类物种会带来大规模的破坏。 - وأخيرا، نود أن نعرب مرة أخرى، باسم أولئك الذين عانوا العنف والتمييز بسبب انتمائهم العرقي، عن صادق امتنانا لكل دولة عضو صوتت تأييدا لهذا القرار.
最后,我们谨代表那些因为来自异类族裔背景而遭受暴力与歧视的人们,向对这项决议投赞成票的每一个会员国再次表示我们由衷的谢意。 - ويقول الفيلسوف الإسباني فيرناندو سافاتير عن حق إن التعصب لا يمكن بأي حال من الأحوال أن يكون قوة للإقناع، بل على العكس تماما، هو الذعر من إمكانية التلوث من الاتصال مع ما هو مختلف.
西班牙哲学家费尔南多·萨瓦特尔不无道理地说过,狂热主义绝非信念的力量,而恰恰相反,它是面临异类的可能浸染而恐慌。 - وتشير هذه المعلومات إلى أن الوضع المالي للنساء المهاجرات كثيراً ما يكون أضعف من الوضع المالي للرجال المهاجرين وأن التباين المالي بين الجنسين في أوساط السكان غير المهاجرين مماثل، فإنه رغم ذلك أقل وضوحاً.
资料表明,移民妇女的财政状况往往弱于移民男子,虽然这与非移民人口中两性之间的经济差异类似,但后者的差距较不明显。
更多例句: 下一页