建立新的国际经济秩序宣言的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد تمثلت المعالم البارزة حقاً في هذا الصدد في بدء وتنمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وعقد مؤتمرات واجتماعات قمة الأمم المتحدة الرئيسية وقيام الجمعية العامة للأمم المتحدة باعتماد الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد.
南南合作的发起和发展,重大联合国会议和首脑会议的举行以及联合国大会通过的《建立新的国际经济秩序宣言》和《行动纲领》是这方面的里程碑。 - وقد تمثلت المعالم البارزة حقاً في هذا الصدد في بدء وتنمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وعقد مؤتمرات واجتماعات قمة الأمم المتحدة الرئيسية وقيام الجمعية العامة للأمم المتحدة باعتماد الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد؛
南南合作的发起和发展,重大联合国会议和首脑会议的举行,以及联合国大会通过的《建立新的国际经济秩序宣言》和《行动纲领》,是这方面的里程碑。 - ورغم تغيّر البيئة الاقتصادية العالمية بشكل كبير منذ عام 1974، ما زال من الممكن أن يوفّر الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد إطارا مفيدا لاستجابة من هذا القبيل.
虽然全球经济环境自1974年以来发生了很大变化,《建立新的国际经济秩序宣言》和《建立新的国际经济秩序行动纲领》仍然可以为这样的对策提供一个有意义的框架。 - كان الإعلان المتعلق بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة المعقودة في عام 1974(القرار 3201 (دإ-6))، دعوة إلى تحمل المسؤولية المشتركة والمتمايزة عن التنمية المنصفة للجميع.
大会在1974年召开的第六届特别会议上(第3201(S-VI)号决议)通过的《建立新的国际经济秩序宣言》呼吁确立共同但有区别的责任,以促进为所有人实现公平发展。 - ورغم أوجه التقدّم هذه، وبالرغم من العديد من المبادئ الواردة في الإعلان بشأن إنشاء نظام اقتصادي دولي جديد وبرنامج العمل المعتمد في سنة 1974 ما زال سارياً، فإنها تقابل سياقاً اقتصادياً وسياسياً لا يعكس بالضرورة الحالة الراهنة.
尽管取得了这些进步,尽管1974年通过的《建立新的国际经济秩序宣言和行动纲领》中所载的若干原则仍然有效,但它们所对应的经济和政治环境不一定反映当前形势。