常务副秘书长办公室的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وعملت إدارة شؤون الإعلام مع مكتب نائبة الأمين العام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتصميم ونشر التوصيات الصادرة عن الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا في شكل ملائم للاستخدام على المستوى الرفيع، بالإضافة إلى مواد صحفية.
新闻部与常务副秘书长办公室和联合国开发计划署(开发署)合作,以适合高级别使用的一种方式,设计并发表千年发展目标非洲指导小组的建议,以及新闻材料。 - (د) أن تجري، مرة واحدة، عملية استعراض للموظفين واستبدالهم، بسبل منها التقاعد المبكر، لضمان اعتماد الأمانة العامة على أشخاص مناسبين لأداء المهام المسندة إليها، بما فيها مهام الوساطة ودعم بناء السلام، ومهام مكتب نائب الأمين العام لشؤون السلام والأمن.
(d) 应对人员进行一次性的审查和替换,具体做法包括提前退休,以确保秘书处有适当的人员来承担当前的任务,包括在调解和建设和平方面提供支助和完成主管和平与安全问题常务副秘书长办公室的任务。 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن وحدة سيادة القانون في مكتب نائبة الأمين العام تعمل بمثابة أمانة الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، وهو آلية تنسيق فيما بين الوكالات في المسائل المتعلقة بسيادة القانون لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها ويقدم الدعم إلى نائبة الأمين العام في دورها كرئيسة للفريق.
咨询委员会还获悉,常务副秘书长办公室法治股充当法治协调和资源小组的秘书处,并支持常务副秘书长作为小组主席发挥的作用。 该小组是整个联合国系统关于法治事项的机构间协调机制。 - ويُقترح إنشاء وظيفة منسقة الأمانة العامة لشؤون المرأة في مكتب نائب الأمين العام التابع للمكتب التنفيذي للأمين العام، من أجل قيادة وتنسيق الجهود الرامية إلى تعزيز الاتساق، وتبادل أفضل الممارسات، ووضع نُهُج مشتركة بشأن القضايا المحورية المتصلة بالمساواة بين الجنسين في مكان العمل، وتمكين الموظفات.
拟议在秘书长办公厅的常务副秘书长办公室设立秘书处妇女问题协调人,领导和协调以下工作:加强一致性,共享最佳做法,并就工作场所性别平等和赋予女性工作人员权能方面至关重要的问题制订共同办法。 - وقالت إن وفدها يؤيد من حيث المبدأ تعزيز مكتبي الأمين العام ونائبة الأمين العام ووحدة التخطيط الاستراتيجي ولكنه سيرحب بأية معلومات بشأن الدراسات التي سيجريها خبراء من الخارج بتكلفة قدرها 200 382 دولار على النحو المشار اليه في الفقرة أولا - 57 من مقترحات الميزانية.
菲律宾代表团原则上赞成必须加强秘书长办公室、常务副秘书长办公室和战略规划股,但是概算第1.57款中提到,提议开列382 200美元的经费,用以聘请外来专家进行研究,它希望对这些研究予以说明。