对峙线的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويستدعي ذلك تنقل أفراد منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأفراد المدنيين التابعين للأمم المتحدة عبر خطوط مواجهة مستعرة وفي بعض الحالات عبر مناطق تسيطر عليها جماعات مسلحة مناوئة لأهداف البعثة المشتركة.
禁化武组织和联合国文职人员将需要越过危险的对峙线,有时还要经过在那些对联合特派团目标抱有敌意的武装团体控制下的地区。 - ولكن إيصال المساعدات في البلد لا يزال صعبا للغاية بسبب العنف وانعدام الأمن، وتحوّل خطوط المواجهة، وعقبات الإجراءات الإدارية، واستمرار نقص التمويل في وقت يستمر فيه ازدياد الاحتياجات.
然而,由于暴力和不安全状况、持续移位的对峙线、碍事的行政程序以及在需求不断增加的时候资金持续不足,在该国提供援助仍然极具挑战性。 - ٨٤٦- وفي عام ٦٩٩١ مُنحت اﻷولوية في التشييد للمناطق الواقعة على خط المواجهة )المستوطنات القريبة من الحدود( والمناطق المشمولة ببرامج أنشطة الدعم والتدخل )المناطق المحرومة بصورة رئيسية( والمدن مختلطة السكان، خاصة القدس.
1996年,建筑的重点是毗邻对峙线的地区(靠近边界的定居点)、支持性干预计划包含的地区(主要是贫困地区)和多民族居民混居城市 -- -- 特别是耶路撒冷。 - إن الهدف من المفهوم العملياتي المنقح الذي أقترحه على مجلس الأمن، في الفقرات 71-84 أعلاه، هو أن يجري تهيئة البعثة لكي تقدم المساعدة إلى الأطراف في فصل قواتها على خط التماس الذي يقسم جمهورية الكونغو الديمقراطية حاليا إلى شطرين.
我在上文第71至84段中向安全理事会提出行动构想,目的是指导联刚特派团协助各方沿对峙线部署的部队脱离接触,该对峙线目前将刚果民主共和国一分为二。 - إن الهدف من المفهوم العملياتي المنقح الذي أقترحه على مجلس الأمن، في الفقرات 71-84 أعلاه، هو أن يجري تهيئة البعثة لكي تقدم المساعدة إلى الأطراف في فصل قواتها على خط التماس الذي يقسم جمهورية الكونغو الديمقراطية حاليا إلى شطرين.
我在上文第71至84段中向安全理事会提出行动构想,目的是指导联刚特派团协助各方沿对峙线部署的部队脱离接触,该对峙线目前将刚果民主共和国一分为二。