圣地亚哥宣言的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 2- يطلبون من الدول في هذه المنطقة أن تقوم، بالتعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة، بعقد اجتماع لدول أمريكا اللاتينية في 2005 لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل سنتياغو؛
呼吁该地区各国与联合国和有关区域组织合作,在2005年召开拉丁美洲国家会议,以评估执行圣地亚哥宣言和行动纲领取得的进展; - وكان إعلان سانتياغو هو الوثيقة الختامية الرئيسية الصادرة عنه، حيث أعرب المشاركون عن جملة أمور من بينها رغبتهم في المشاركة بهمة في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي والعملية التحضيرية للموئل الثالث والمؤتمر نفسه على حد سواء.
主要成果文件是《圣地亚哥宣言》,其中与会者除其他外表示,他们希望积极参与第七届世界城市论坛和人居三筹备进程及会议本身。 - وإذ تؤكد من جديد الصﻻحية التامة ﻹعﻻن سانتياغو الصادر في عام ٥٩٩١ وإعﻻن سان سلفادور الصادر في عام ٨٩٩١ بشأن تدابير بناء الثقة واﻷمن وضرورة مواصلة عملية تعزيز الثقة واﻷمن في المنطقة،
重申关于建立信任和安全措施的1995年圣地亚哥宣言和1998年圣萨尔瓦多宣言完全有效,必需继续进行在本区域加强信任与安全的进程, - واعتمد المؤتمر الإقليمي إعلان سنتياغو الذي لاحظ فيه ممثلو الحكومات أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ساهم في تدعيم العديد من السياسات الاجتماعية التي جرى تنفيذها في بلدان المنطقة خلال السنوات الخمس الماضية.
68. 区域会议通过了《圣地亚哥宣言》,政府代表在宣言中指出,社会问题首脑会议有助于加强该区域各国过去五年间实施的多项社会政策。 - تكليف حكومة جمهورية شيلي والأمين العام لمنظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي باتخاذ التدابير اللازمة من أجل تعميم " إعلان سانتياغو " بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة العادية الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
委托智利共和国政府和拉加禁核组织秘书长采取适当步骤将《智利圣地亚哥宣言》作为联合国大会第六十一届会议的正式文件分发。