国际边界和水委员会的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- فيما يتعلق بالحدود الشمالية للبلد، تتولى لجنة الحدود والمياه الدولية مسؤولية رصد وتطبيق معاهدات الحدود والمياه، وتنظيم وإعمال الحقوق والالتزامات المترتبة على تلك المعاهدات، وتسوية أي خلافات تنشأ بشأن تطبيقها.
关于该国的北方边界,国际边界和水委员会负责监测和实施国际边界和水条约,管制和实施这些条约产生的权利和义务,并解决由于实施这些条约而产生的分歧。 - تتناول المذكرة رقم 242 (الحدود الشمالية) للجنة الحدود والمياه الدولية المنشأة بموجب معاهدة المياه بين الولايات المتحدة والمكسيك لعام 1944()، المياه الجوفية إلى حد ما، وإن لم يكن ثمة أي اتفاق عام بشأن تلك المسألة يشمل الحدود بأكملها.
《1944年美利坚合众国-墨西哥水事条约》 所设国际边界和水委员会的第242号议事录(北部边界)在一定程度上涉及地下水,尽管未就这一问题达成整个边界总体协定。 - كما سبق ذكره في الفقرة 61 أعلاه، كُرست أعمال لجنة المياه والحدود الدولية المنشأة بمقتضى معاهدة المياه بين الولايات المتحدة والمكسيك لعام 1944 وأعمال سالفتها ' ' لجنة الحدود الدولية`` المنشأة عام 1889. لمسائل المياه السطحية كليا تقريبا.
如上文第61段所说,1944年美国与墨西哥签订的《水事条约》所设立的国际边界和水委员会及其前身,即1889年设立的国际边界委员会,其全部工作几乎都是处理地表水问题。 - وفي سياق هاتين المذكرتين المذكورتين أعلاه، صيغ اتفاق تقني في إطار اللجنة لتبادل المعلومات، وإصدار منشورات مشتركة ووضع نماذج لطبقة بولسون ديل ويكو للمياه الجوفية في منطقة سيوداد خواريس شيواوا، المكسكي وإلباسو، تكساس، الولايات المتحدة.
根据上述议事录,国际边界和水委员会拟订一项技术协定,内容涉及交流信息、发行共同出版物及在墨西哥华雷斯城和奇哇哇地区-美国得克萨斯州艾尔帕索开发Bolsón del Hueco含水层模式。 - 44- وفي أمريكا الشمالية، فإن موارد المياه وهشاشتها هي موضوع القوانين ومحور اهتمام مؤسسات مرموقة، من بينها اللجنة الدولية المشتركة ولجنة الحدود الدولية والمياه، والتي تعنى بقضايا المياه العابرة للحدود على نحو تعاوني ونجحت في إبقاء الصراع في حدوده الدنيا.
在北美,水资源及其脆弱性是多项法律的主体,也是多个历史悠久的机构的关注点,例如国际联合委员会以及国际边界和水委员会,它们一直以合作形式处理跨界水问题,并成功地把冲突降到最低。