国际油污防备、反应和合作公约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وعلى الرغم من أن الاتفاقية الدولية للتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي لا تعني بصورة محددة بقضايا التعويض عن الانسكابات (ولا بالمسائل المتصلة بالأعمال غير العارضة خلال الأعمال العدائية الحربية)، فيمكن استخدامها في بناء القدرات والتخطيط الإقليمي التعاوني في مواجهة الانسكابات في المستقبل.
尽管《国际油污防备、反应和合作公约》不是具体针对泄漏赔偿问题的(也不是针对战争敌对行动期间非事故性行为的),但今后可以用来展开能力建设和区域合作性泄漏规划活动。 - وقدمت المساعدة إلى خطط العمل الوطنية المعنية بالمصادر البرية للتلوث البحري، وذلك في كيريباس، وتونغا، وفانواتو، وعقدت حلقات عمل حول التلوث النفطي لمساعدة 13 بلدا جزريا من بلدان المحيط الهادئ على الانضمام إلى الاتفاقية الدولية للتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي، واتفاقية نوميا.
为协助基里巴斯、汤加和瓦努阿图的国家陆源海洋污染行动计划,举办了石油污染讲习班,以帮助13个太平洋岛国加入和批准《1990年国际油污防备、反应和合作公约》和《努美阿公约》。 - وفي عام 2002، بدأت المنظمة البحرية الدولية برنامجا إقليميا لمواصلة تنمية القدرات في منطقة البحر الكاريبي لتحقيق الفعالية في تنفيذ الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن والاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي، وهو برنامج سيتم إنجازه في عام 2003.
2002年,海事组织启动了一项区域方案,以进一步发展加勒比区域有效执行《国际防止船舶造成污染公约》和《国际油污防备、反应和合作公约》的能力,该方案的实施工作将于2003年完成。 - وتشمل هذه الصكوك الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي، وبروتوكول عام 2000 المتعلق بالتأهب والاستجابة والتعاون بشأن حوادث التلوث الناجمة عن المواد الخطرة والضارة (بروتوكول المواد الخطرة والضارة)، والاتفاقية الدولية للانتشال، ومشروع اتفاقية إزالة الحطام.
这类文书包括1990年《国际油污防备、反应和合作公约》、2000年《对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书》(有毒物质污染合作议定书)、《国际救助公约》和《沉船清除公约草案》。 - ووافقت على دورتين دراسيتين نموذجيتين تمهيديتين للمنظمة البحرية الدولية بشأن التأهب لحوادث التلوث بتلك المواد والاستجابة لها في البيئة البحرية؛ وعلى دورة دراسية منقحة " لتدريب المدربين " في مجال تنفيذ الاتفاقية الدولية للتأهب والاستجابة والتعاون بشأن التلوث بالنفط؛ وعلى وثيقة توجيهية بشأن تحديد النفط المسكوب ومراقبته.
委员会核准了两份海事组织关于防备和应对海洋环境有害物质污染事故的介绍性示范课程、一份有关执行《国际油污防备、反应和合作公约》的经修订的教员培训课程以及关于确定和观察漏油的指导性文件。