国际油污防备、反应和合作公约阿拉伯语例句
例句与造句
- الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي، 1990
1990年《国际油污防备、反应和合作公约》 - الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون على مكافحة التلوث النفطي لعام 1990
1990年《国际油污防备、反应和合作公约》 - وتنيط الاتفاقية الدولية للاستعداد والتصدي والتعاون في ميدان التلوث الزيتي وظائف التنسيق بالمنظمة البحرية الدولية().
《国际油污防备、反应和合作公约》赋予国际海 - الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي، 1990 وبروتوكولها.
1990年《国际油污防备、反应和合作公约》及其《议定书》 区域文书 - وترد المتطلبات المتعلقة بخطط الطوارئ المتصلة بالتلوث النفطي على المنشآت في الاتفاقية الدولية للتأهب والاستجابة والتعاون في حالات التلوث النفطي لعام 1990.
1990年《国际油污防备、反应和合作公约》规定了海上实施石油污染紧急计划的要求。 - ومن الأهداف الرئيسية لاتفاقية الاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي لعام 1990 تنمية التعاون وتيسير المساعدة في التصدي للتلوث على الصعيد العالمي.
《1990年国际油污防备、反应和合作公约》的主要目的之一是发展全球一级的合作,并方便为应对污染提供援助。 - وفضلا عن ذلك، فإن اتفاقية التأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي لعام 1990 تدعو الأطراف، في المادة 10 منها، إلى تنفيذ أحكامها بواسطة آليات ثنائية وإقليمية.
此外,《1990年国际油污防备、反应和合作公约》第10条敦促缔约方通过双边和区域机制执行公约的规定。 - ويوجد لدى مؤسسة ماريتيم نيوزيلند نظام كامل للتأهب والاستجابة لحوادث انسكاب النفط في البحر يستند إلى الاتفاقية الدولية للمنظمة البحرية الدولية للتأهب والاستجابة والتعاون في ميدان التلوث النفطي.
海事新西兰根据《国际油污防备、反应和合作公约》,针对海上石油泄漏问题,建立了完善的防备和反应系统。 - وقد دخلت الاتفاقية الدولية للتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي لعام 1990 حيز النفاذ في عام 1995 لتيسير التعاون الدولي والمساعدة المتبادلة فيما بين الدول والأقاليم.
《国际油污防备、反应和合作公约》(1990年)于1995年生效,目的是推动各国和各区域之间的国际合作和互助。 - ولدى وقوع أي حادثة، يتعين اتخاذ إجراءات عاجلة وفعالة لمكافحة التلوث على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية الدولية للتأهب والاستجابة والتعاون في حالات التلوث النفطي لعام 1990 وبروتوكول هذه الاتفاقية لعام 2000.
在出现事故时,必须及早采取有效行动,按照《1990年国际油污防备、反应和合作公约》及其2000年议定书的规定控制污染。 - ويجــــدر بالملاحظة أن دول ما قد تكون قد اعتمدت بالفعل تدابير معينة لمعالجة حادث تلوث ما، إما على الصعيـد الوطــــني وإما بالتـــــعاون مع دول أخــــرى، وذلك تنفيـــــذا للاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتــــعاون في مكافحــــة التلوث النفطي.
应指出的是,国家在执行《国际油污防备、反应和合作公约》时可能已在国内或与其他国家合作通过了有关处理污染事件的措施。 - وحين تكون قدرة منطقة ما غير كافية لمواجهة حالة طوارئ، يمكن الحصول على المساعدة بصورة مباشرة من الأطراف في تلك الاتفاقية أو عن طريق المنظمة البحرية الدولية بموجب الاتفاقية.
当一个地区的应对能力不足以应付紧急情况时,可直接从《1990年国际油污防备、反应和合作公约》的缔约方或根据公约通过海事组织获得援助。 - وقبل أن يتم اعتماد اتفاقية عام 1990 للتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي، لم تنفك المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمات أخرى تتعاون بنشاط طيلة سنوات عديدة في تشجيع وضع ترتيبات إقليمية لمكافحة التلوث البحري في حالات الطوارئ.
在《1990年国际油污防备、反应和合作公约》通过之前,海事组织、环境规划署和其他组织多年来一直积极合作,鼓励制订在紧急情况下抗击海洋污染的区域安排。 - وتتوخى المنظمة البحرية الدولية، بالتعاون مع المركز الإقليمي، تقديم الدعم إلى لبنان لتنفيذ الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي بهدف تعزيز قدرة الحكومة اللبنانية على التأهب والاستجابة للتلوث البحري العرضي.
国际海事组织与地中海区域海洋污染紧急反应中心联合起来,计划为黎巴嫩提供支助,执行《国际油污防备、反应和合作公约》,从而加强黎巴嫩政府防备和应对海洋污染事故的能力。 - وقد وضعت التدابير الرامية إلى مواجهة حالات الطوارئ على الصعيدين العالمي والإقليمي وهي مبينة في الاتفاقية الدولية للتأهب والاستجابة والتعاون في حالات التلوث النفطي لعام 1990، وبروتوكولها لعام 2000 وفي عدد من الصكوك الإقليمية (يرد وصف ذلك في الفقرتين 296 و 302).
应付紧急情况的措施在全球和区域级别都已经拟订,列在《国际油污防备、反应和合作公约》、其2000年议定书和若干区域文书之中(见第296段和第302段)。
更多例句: 下一页