同时的的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (ج) التقييمات المتعاصِــرة أو المتوازية التي يقوم بها أصحاب الأدوار الآخرون على الصعيد الدولي (المانحون الثنائيون أو المؤسسات المالية الدولية) في المجالات البرنامجية التي تكون محل اهتمام خاص؛
(c) 在特定的有关方案领域内由其他国际行动者(双边捐助者或国际金融机构)提倡的同时的或并行的评价; - ٦٣- وفي بعض الحاﻻت يمكن توجيه تهم اتحادية وتهم للوﻻيات على السواء ضد نفس المدعى عليه، لكن المﻻحقات القضائية المتعاقبة أو المتزامنة على نفس السلوك تشكل انتهاكا للسياسة اﻻتحادية.
在某些案例中,可以对同一位被告提出联邦和州的指控,但对同一行为进行连续或同时的起诉将违反联邦政策。 - أما اقتراح موريشيوس فإنه يشير فحسب إلى تقدير هيئة التحكيم بأنه لا يلزم أن يكون تبادل الرسائل في آن واحد، ولم تذكر شيئاً أطلاقاً حول سلطة إصدار أوامر من جانب واحد.
毛里求斯的提案仅仅提及仲裁庭有决定这种交流不需要同时的裁量权;提案丝毫没有提及下达单方面命令的权力。 - واتُّفق كذلك على إعادة صياغة الفقرتين 1 و2 لتوضِّحا أنَّ الاشتراطات الواردة فيهما متزامنة وليست متسلسلة، وتنقيح الفقرتين 5 و6 مع مراعاة الاقتراحات الواردة أعلاه.
还一致认为,应当重拟第1款和第2款,以反映其中的要求是同时的,没有先后顺序,并应考虑到上述建议修订第5款和第6款。 - (ب) ينبغي أن تضع الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية إطاراً لتمكين الدول الأطراف التي تكاد تكون التزاماتها بتقديم تقاريرها بموجب معاهدات عديدة لحقوق الإنسان متزامنة من أن تختار تواريخ متعاقبة لعرضها على مختلف هذه الهيئات؛
条约机构应该拟订一项框架,使若干人权条约报告义务几乎同时的缔约国能够错开在不同条约机构前出现的日期;