同性结合的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وهناك قوانين وسياسات أخرى، كقانون الحماية من العنف العائلي، والقانون المتعلق بحالات الزواج بين أفراد الجنس الواحد، والسياسة الوطنية الثانية المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين، تساهم في التعزيز الفعال لحقوق المرأة.
其他法律和政策也有助于有效促进妇女权利,例如《防止家庭暴力法》、《同性结合法》和《全国促进两性平等政策》等。 - وتعتزم الأمانة الخاصة للسياسات المتعلقة بالمرأة، مع الوفد النسائي للكونغرس، اقتراح إجراء تعديلات على الأحكام التمييزية المتبقية في القانون المدني الجديد، بما في ذلك تلك الزيجات بين طرفي من نفس الجنس.
妇女政策特别秘书处与国会中的妇女代表团一起,计划对新民法典中遗留的歧视性条款提出修正,包括那些涉及同性结合的条款。 - 8- اعتماد آخر مشاريع التعديلات التي أُجريت على قانون الزواج والعلاقات الأسرية والتي تساوي بين حالات اقتران أشخاص من نفس الجنس وغيرها من حالات الاقتران الأسري وتحظر العقاب البدني للأطفال (النرويج)؛
通过《婚姻和家庭关系法》的最新修订草案,这些草案规定同性结合与其他形式的家庭结合具有同等地位,并禁止对儿童的体罚(挪威); - ففي هذا الصدد، ينبغي تمثيل الزيجات متعددة الزوجات، وحالات الاقتران بحكم الواقع، وحالات الاقتران بين المثليين، وآليات الدعم الأشمل المرتهنة بالأوضاع الثقافية، تمثيلاً كافياً لتجسيد شبكة الإعالات الحقيقية والضرر الذي يؤدي إليه اختلالها.
在这方面,应对一夫多妻制、事实结合、同性结合以及更为广泛的具有文化特点的支持机制给予适当考虑,以反映受扶养状况真实的错综复杂的关系以及其遭到破坏后导致的伤害。 - والهدف المنشود يتمثل في كفالة احترام التنوع، ومع هذا فإن معادلة ارتباط اثنين من نفس الجنس بالزواج تتناقض مع مفهوم الزواج الأساسي لدى وفد الكرسي الرسولي، حيث أن هذا المفهوم ينص على أن الزواج يشكِّل ارتباطا بين رجل وامرأة وعلى أن الأسرة هي الوحدة الأصلية للمجتمع.
公报中阐述的目标是确保尊重多样性,但对同性结合与婚姻给予同等对待违背了其代表团对婚姻的基本理解,因为婚姻是男女之间的事,而且家庭是社会的基本单位。