合作非成员的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأكد المؤتمر أيضا الحاجة إلى معالجة مشاكل عدم امتثال الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المتعاونة، والصيد الذي تمارسه الدول غير الأعضاء، والذي ما فتئ يقوض فعالية التدابير المعتمدة للحفظ والإدارة.
会议还强调,必须处理成员及合作非成员不遵约以及非成员捕捞活动的问题。 这些问题持续损害已通过的养护和管理措施的效力。 - وأيد عدد من الدول وضع تدابير لضمان التزام الدول المتعاونة غير الأعضاء بتطبيق تدابير الحفظ والإدارة، وتوفير البيانات اللازمة والمشاركة في برامج الرصد والمراقبة والإشراف.
一些国家支持制定各种措施,促使区域渔管组织内的合作非成员国承诺实行养护和管理措施,提供所需数据,并参与监测、控制和监督方案。 - ولكفالة فعالية الإجراءات والتدابير ذات الصلة، ينبغي أن يدعمها وينفذها الأعضاء والمتعاونون من غير الأعضاء، كما يلزم تعزيز التعاون والامتثال على مستوى الدول والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
为提高效力,需要各成员和合作非成员的支持并采取相关行动和措施,需要加强各国和区域渔业管理组织之间的合作,更加遵守规定。 - المشاركة في المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك - أبلغت عدة منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك عن آليات توزيع حقوق المشاركة على الأعضاء والمتعاونين من غير الأعضاء، بما في ذلك التفاصيل المتعلقة بالمعايير ذات الصلة.
参与区域渔业管理组织和安排。 若干区域渔业管理组织报告了向成员和合作非成员分配参与权的机制,包括相关标准的细节。 - فأبلغت لجنة حفظ أسماك التونة الجنوبية الزرقاء الزعانف عن قرار يقضي بإنشاء مركز رسمي للمتعاونين من غير الأعضاء من أجل تعزيز المشاركة من جانب غير الأعضاء وتعزيز تطبيقهم لتدابيرها في مجال الحفظ والإدارة.
南部金枪鱼养护委报告了一项确立合作非成员正式地位的决议,其目的是促进非成员参与和实施南部金枪鱼养护委的养护和管理措施。