南极领地的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وكذلك ترفض حكومة الأرجنتين ادعاء المملكة المتحدة إصدار طوابع بريدية باسم الحكومات المزعومة وغير الشرعية لجزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وباسم إقليم أنتاركتيكا البريطاني المزعوم، وهي كيانات لا تعترف جمهورية الأرجنتين بأي منها.
阿根廷政府还反对联合王国企图以所谓的马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛非法政府以及所谓的英属南极领地名义发行邮票,阿根廷共和国对这些均不予承认。 - كما ترفض ادعاء حكومة جمهورية الأرجنتين بأن جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبيــة وإقليم أنتاركتيكا البريطانــي والمناطــق البحرية المحيطة بها تشكل جزءا لا يتجزأ من التراب الوطني الأرجنتيني وبأنها تقع تحت الاحتلال غير المشروع للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
联合王国并反对阿根廷共和国政府关于福克兰群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛以及英属南极领地及周边海域是阿根廷国家领土的组成部分、被大不列颠及北爱尔兰联合王国非法占领的说法。 - ولا تزال الأرجنتين ترفض أي إشارة من المملكة المتحدة إلى تلك الأقاليم الأرجنتينية على أنها ' ' أقاليم بريطانية فيما وراء البحار``، وكذلك إدراجها ما يسمى " إقليم أنتاركتيكا البريطاني " ضمن أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار " .
阿根廷继续反对联合王国将阿根廷的这些领土称为 " 英国海外领土 " ,以及将所谓的 " 英属南极领地 " 列入其海外领土。 - ولم تؤثر معاهدة لشبونة جوهريا في بلدان وأقاليم ما وراء البحار المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، وليس لها أثر بأي شكل من الأشكال على وضع جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وإقليم أنتاركتيكا البريطاني باعتبارها أقاليم منتسبة إلى الاتحاد الأوروبي وفقا للجزء الرابع من المعاهدة المتعلقة بعمل الاتحاد الأوروبي.
《里斯本条约》不影响海外国家和领土的实质联系,也绝不影响福克兰群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛以及英属南极领地根据《欧洲联盟运作条约》第四部分作为欧洲联盟联系领土的地位。