初审管辖的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 156- وتجيز المادة 17 للشخص المضرور الذي يرى أن الحكومة انتهكت بأفعالها أحد أحكام الفصل الثاني أن يلجأ إلى محكمة التمييز لطلب الجبر لأنها مختصة أساساً بنظر هذه الدعاوى.
第17节规定,认为政府的行为违反了第二章任何条款的受伤害者,可请求最高法院判以赔偿,因为最高法院拥有审理此种事项的初审管辖权。 - ويمكن لأي شخص يدعي انتهاكاً لهذه الحقوق أن يقدم طلباً إلى المحكمة العليا للحصول على تعويض وهي المحكمة المختصة بالنظر في جميع القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان التي ينص عليها دستور أنتيغوا وبربودا.
任何个人,如指称这些权利受到侵犯,可诉诸高等法院寻求补救,高等法院对安提瓜和巴布达的所有宪法规定人权事宜拥有初审管辖权。 - 85- وبموجب الفصل الثالث من المادة 28 من دستور عام 1991، فإن لمحكمة التمييز الاختصاص الأصلي للنظر والبت في أي طلب يتقدم به أي شخص فيما يتعلق بانتهاكات الحقوق الوارد ذكرها في الدستور.
1991年《宪法》第三章第28条规定,对于任何人就《宪法》所列权利遭受侵犯事宜提出的任何申诉,最高法院拥有审理和裁定的初审管辖权。 - يكون لها اختصاص أصلي عندما تحكم في تُهَمٍ جنائية موجهة إلى رئيس الجمهورية، ورئيس الوزراء، وأعضاء مجلس الوزراء، وأعضاء مجلس الشعب، وقضاة المحكمة العليا، وقضاة المحكمة الدستورية (المادة 141 من الدستور).
在裁定对共和国总统、总理、部长会议成员、议员、高等法院法官以及宪法法院法官提出刑事控告后,高等法院拥有初审管辖权(《宪法》第141条)。 - 34- وبموجب المادة 139(1) من الدستور، للمحكمة الكبرى في أوغندا اختصاص أصلي وأصيل غير محدود بالنظر في جميع القضايا إلى جانب الاختصاص الاستئنافي وغيره من الاختصاصات التي قد يخولها إياها الدستور أو قوانين أخرى.
《宪法》第139条第(1)款规定,乌干达高等法院在所有事项上拥有固有的无限初审管辖权和《宪法》或其他法律可能赋予它的上诉和其他管辖权。