克罗地亚社会的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وباﻹضافة إلى قوانين الدولة اﻻتحادية، فإن قوانين جمهورية الجبل اﻷسود اﻻشتراكية وقوانين جمهورية كرواتيا اﻻشتراكية تشير أيضا إلى أن بريفﻻكا جزء ﻻ يتجزأ من بوكا كوتورسكا، أي جزء من جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
除联邦国家的法律外,黑山社会主义共和国和克罗地亚社会主义共和国的法律也指出,普雷维拉卡是博卡科托尔斯卡、即南斯拉夫联盟共和国的组成部分。 - ٤١- وكرواتيا مجتمع مؤلف من مجموعات إثنية ودينية متنوعة وهي تلبي احتياجات هذه المجموعات بتشجيع التنـوع والتعدديـة، وتيسر اندمـاج اﻷقليـات باعطاء كل مواطن فرصة المشاركة في الرفاه المشترك للجمهورية.
克罗地亚社会由不同的民族和宗教群体构成,通过促进多样性、多元化和少数民族的融合努力满足其需求。 通过让每一位公民参加共和国的共同事务而实现这一点。 - 54- في عام 2009، استمرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في الإعراب عن قلقها إزاء العقبات التي يواجهها العائدون، ولا سيما أفراد الأقلية الصربية، فيما يتعلق باستعادة ممتلكاتهم وحصولهم على المساعدة اللازمة لإعادة البناء، والاندماج مجدداً في المجتمع الكرواتي(119).
2009年,人权事务委员会仍关切的是,返回者,特别是塞族少数群体成员,在收回财产、获得重建援助以及重新融入克罗地亚社会方面面临困难。 - خلق انفصال جمهورية كرواتيا اﻻشتراكية عن جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية نزاعا إقليميا مصطنعا بين جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وجمهورية كرواتيا حول التحديد الدقيق ﻻمتداد خط الحدود في منطقة شبه جزيرة بريفﻻكا.
克罗地亚社会主义共和国脱离南斯拉夫社会主义联盟共和国后在南斯拉夫联盟共和国和克罗地亚共和国之间人为地对普雷维拉卡半岛区域内的边界线的精确定义造成了领土争端。 - وإن الحجج المقدمة )القوانين اﻻتحادية والجمهورية لجمهورية الجبل اﻷسود اﻻشتراكية وجمهورية كرواتيا اﻻشتراكية( تؤكد أنه عندما كان قد جرى تعيين حدود كل جمهورية تقرر أن خليج بوكا كوتوراكا بأكمله، بما في ذلك شبه جزيرة بريفﻻكا، تابع ﻹقليم جمهورية الجبل اﻷسود.
提出的论据(黑山社会主义共和国和克罗地亚社会主义共和国的联盟法律及共和国法律)证实,在相关的时候,由于确定每一共和国边界的方式,包括普雷维拉卡半岛在内的博卡·科托尔湾属于黑山共和国领土。