保加利亚文的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- والنشرة، المتاحة باللغات الروسية والانكليزية والبلغارية والرومانية، توزع عنـد نقاط الدخول على جميع النساء القادمات إلى الجمهورية للعمل بموجب تصاريـح فنانـات، وهي متاحة أيضـا على موقعـيْ الإنترنت الخاصـيـْـن بوزارة الداخلية ووزارة الخارجية وكذلك مــن السلطات القنصلية للجمهورية في الخارج.
散页资料有俄文、英文、保加利亚文以及罗马尼亚文版,在入境点发给持艺术家许可证前来共和国工作的所有妇女,也可在内政部和外交部的网站查阅,还可向共和国驻外使领馆索取。 - وكان الفريق مؤلفاً من مسؤولين حكوميين كبار، على رأسهم وزير الدولة للثقافة في غانا ونائب وزير الثقافة في بلغاريا، وواضعو سياسات، وخبراء من منظمات دولية، وعاملون في المجتمع الثقافي والابتكاري، وممثلون عن الأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني من البلدان المتقدمة والنامية على السواء.
小组由成员包括加纳文化部部长和保加利亚文化部副部长为首的知名政府人士、政策制订者、国际组织的专家、文化和创作界人士,以及来自发达国家和发展中国家的学术界和民间社会的代表。 - 52- وتوفر الشرطة القبرصية كتيباً يتضمن معلومات عن حقوق الأشخاص قيد الاحتجاز. وطُبع المنشور باللغات الإنكليزية والبلغارية والتركية والروسية والرومانية والصينية والعربية والفارسية والفرنسية واليونانية. ويتم تقديم هذا الكتيب للأشخاص الموضوعين في الاحتجاز ويقدم معلومات للمحتجزين فيما يتعلق بحقوقهم.
塞浦路斯警察提供了载有关于在押人员权利的信息宣传单,以阿拉伯文、保加利亚文、中文、英文、波斯文、法文、希腊文、罗马尼亚文、俄文和土耳其文印制,发放给被拘留人员,向他们提供关于其权利的信息。 - (أ) قيام وزارة الداخلية بإصدار وتوزيع منشورات بلغات مختلفة (الإنكليزية واليونانية والعربية والروسية والرومانية والبلغارية والإسبانية) تضم معلومات عن الاتجار بالأشخاص، والإطار التشريعي، وسبل حماية النفس، وبيانات الاتصال بالدوائر الحكومية والمنظمات غير الحكومية (2010)؛
内务部以各种不同的语言(英文、希腊文、阿拉伯文、俄文、罗马尼亚文、保加利亚文、西班牙文)发布和分发传单,介绍人口贩运情况、法律框架、自我保护方法、政府事务部门以及非政府组织的联系方式(2010年);