人类的共同继承财产的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتعني العلاقة التكافلية بين التنوع الحيوي لقاع البحر ونظامه الإيكولوجي أن موارد قاع البحر بأكملها، الحية وغير الحية، تراث مشترك للبشرية.
海底的生物多样性与其生态系统之间的共生关系意味着,海底的全部资源,不论是生物性还是非生物性资源,都是人类的共同继承财产。 - وينص الجزء الحادي عشر من الاتفاقية بوضوح على أن المنطقة الواقعة خارج نطاق الولاية القضائية الوطنية ومواردها تشكل إرثا مشتركا للبشرية.
《公约》第十一部分明确规定,国家管辖范围以外的 " 区域 " 及其资源是人类的共同继承财产。 - وتكرر المجموعة التأكيد بأن الفضاء الخارجي وغيره من الأجسام السماوية ميراث مشترك للبشرية ويجب أن يُستخدم ويستكشف ويُفاد منه لمنفعة وصالح جميع بني البشر بروح من التعاون.
集团重申,外空和其他天体是人类的共同继承财产,必须本着合作的精神,为全人类的福祉和利益予以使用、探索和利用。 - وفي هذا الصدد، أشارت عدة وفود بالتحديد إلى مبدأ التراث المشترك للبشرية والأحكام المتعلقة بالبحث العلمي البحري في المنطقة.
在这方面,几个代表团具体提及人类的共同继承财产原则以及 " 区域 " 内海洋科学研究的相关规定。 - وعلى نفس المنوال، فإن المفهوم السخي لتراث الإنسانية المشترك، والذي هو حجر الزاوية فيها، هو اليوم راسخ يعمق في أذهان الدول سواء كانت أو لم تكن طرفا في الاتفاقية.
同样,作为其基石的人类的共同继承财产这一杰出概念在今天也已深入各国人民的心中,而无论这些国家是否是《公约》缔约国。