人类共同财产的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وشددت عدة وفود أخرى على مبدأ التراث المشترك للبشرية المنصوص عليه في الاتفاقية، معربة عن رأي مفاده أن هذا المبدأ ينطبق على الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
其他若干代表团强调《公约》尊奉的人类共同财产原则,认为它适用于国家管辖范围以外区域的海洋遗传资源。 - إذ تدرك أن ثمة روابط مشتركة توحد جميع الشعوب وأن ثقافات الشعوب تشكل معا تراثا مشتركا، وإذ يقلقها أن هذا النسيج الرقيق يمكن أن يتمزق في أي وقت،
意识到各国人民唇齿相依,休戚与共,他们的文化拼合组成人类共同财产,但是担心这种并不牢固的拼合随时可能分裂瓦解, - إذ تدرك أن ثمة روابط مشتركة توحد جميع الشعوب وأن ثقافات الشعوب تشكل معا تراثا مشتركا، وإذ يقلقها أن هذا النسيج الرقيق يمكن أن يتمزق في أي وقت،
意识到各国人民唇齿相依,休戚与共,他们的文化拼合组成人类共同财产,但是担心这种并不牢固的拼合随时可能分裂瓦解, - لذلك فإن التنوع البيولوجي في قاع البحار العميق خارج نطاق الولاية الوطنية، بوصفه جزءاً من المنطقة، يشكل جزءاً من التراث المشترك للبشرية.
因此,国家管辖范围以外深海海底的生物多样性作为 " 区域 " 的组成部分,是人类共同财产的一部分。 - وأُعرب عن رأي مفاده أن الذين لا يزالون يعارضون تطبيق مبدأ التراث المشترك للبشرية في ذلك السياق يقع عليهم عبء إثبات وجود خيارات أخرى قد تكون أنسب لتفادي مأساة المشاعات.
有人认为,那些仍然反对在此背景下适用人类共同财产原则的人,有责任提出证据,证明其他选项更适合避免公共资源的悲剧。