人为影响的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (أ) تعزيز الحوار والتعاون مع القطاعات الأخرى مثل الزراعة والطاقة والنقل والسياحة من أجل التصدي بفعالية أكبر لما يتركه الإنسان من آثار متنوعة تخلق ضغوطا كبيرة على الغابات؛
(a) 与其他部门,例如农业、能源、运输和旅游业,加强对话和合作,以便有效处理对森林造成的大量压力的各种不同人为影响; - وفي الولايات المتحدة، تشمل المساهمة على نحو عريض أيَّ منحة أو اشتراك أو قرض أو سلفة أو إيداع نقدي أو أيَّ شيء ذي قيمة يُقدَّم لأي شخص بغرض التأثير في انتخابات لشغل مناصب في المكاتب الاتحادية.
在美国,捐助广泛涵盖任何人为影响联邦公职竞选之目的而给予的任何礼物、认购、贷款、垫款或存款,或任何有价之物。 - وسيؤدي التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون نتيجةً لتطبيق الضوابط التي حددها بروتوكول مونتريال إلى زيادة مستويات الأوزون الاستراتوسفيري، وسيقلص من سرعة حدوث التغيرات المناخية البشرية المنشأ الناتجة عن غازات الاحتباس الحراري الفعالة هذه.
《蒙特利尔议定书》规定的控制措施使得消耗臭氧层物质被逐步淘汰,这将增加平流层的臭氧水平,并减少由这些潜在的温室气体导致的人为影响的气候。 - كشفت البحوث التي أجراها كثير من المتعاقدين عن وجود تباين زماني ومكاني هام في البيئة الطبيعية يمكن أن يعقِّد تقييم أي تأثيرات سببها الإنسان إذا لم تُجمع بيانات كافية بشأن خط الأساس قبل نشاط التعدين.
许多承包者的研究显示自然环境在时间和空间上有重大变化。 如果在采矿活动之前没有收集充足的基线数据,上述情况可能使得对人为影响的评估更为复杂。 - وتدعو الحاجة إلى تمييز العناصر الأساسية، بما في ذلك السمات الأصلية للبيئة المادية، وتغير المناخ، وعوامل إزالة الغابات، والمهارات في إدارة الغابات، وقدرة موارد الغابات، والتقاليد والآثار البشرية العميقة الجذور، والقوى الاقتصادية والأحداث السياسية.
需要识别的基本部分包括:自然环境的内在特性、气候变化、砍伐森林的因素、森林管理的技能、森林资源的稀有性、根深蒂固的传统和人为影响、经济力量和政治事件。