人为影响阿拉伯语例句
例句与造句
- (هـ) نقاط الضعف والتهديدات والتأثيرات البشرية
(e) 脆弱性、威胁和人为影响 - (ب) رصد عوامل التأثير في النظام المناخي، بما في ذلك مساهمات الطبيعة والإنسان؛
监测气候系统的作用力,包括自然和人为影响 ; - وإن هناك حاجة إلى التعاون على نطاق أوسع من أجل تقليل الآثار الضارة بالمناخ التي يتسبب فيها الإنسان.
为减小对气候的不利人为影响,应开展广泛合作。 - ويمكن استخدام هذين النوعين من الخرائط في التنبؤ باتجاهات التصحر فيما يتعلق بآثار بشرية معينة.
这两种绘图可用于预测若干人为影响方面的荒漠化趋势。 - ويمكن استخدام هذين النوعين من الخرائط للتنبؤ بحالة التصحر على أساس آثار بشرية معينة.
这两种绘图方式可用于预测某些人为影响方面的荒漠化状况。 - والواقع أن الأثر المباشر الغالب بسبب النشاط البشري على النظم الإيكولوجية لمصايد الأسماك، هو عملية الصيد نفسها.
事实上,对渔业生态系统主要的直接人为影响是捕鱼本身。 - وثمـة توافق في الرأي فيما بين الخبراء الدوليين يعتبر أن المؤثرات المعزوة إلى البشر والموجودة خارج نطاق الغابات ضالعة بقوة في هذه المسألة.
国际专家的一致意见就是森林以外的人为影响具有强烈的影响。 - " International Centre for Assessment of Anthropogenic and Natural Impact over the Environment " ICAIE
" 环境人为影响和自然影响国际评估中心 " ICAIE - وستجري مقارنة أي تغييرات في البيئة تحدث بعد النشاط التعديني بمدى التغير الطبيعي لكي يمكن تحديد التغييرات التي تحدث نتيجةً للتأثير البشري المصدر.
采矿活动后出现的任何环境变化都将与自然变化加以比较,以便确定哪些变化是人为影响的结果。 - (ﻫ) تحسين التقييم العلمي للتأثيرات الاصطناعية الواقعة على البيئة البحرية بما في ذلك عدة أمور من بينها، التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية؛
(e) 改进对海洋环境所受人为影响的科学评估,包括特别是社会经济影响的评估,以及评价《全球行动纲领》的成效; - وسوف يتسنى بفضل نشر النظام تنفيذ مهام تتصل برصد التأثيرات الطبيعية والبشرية على الغلاف الجوي العلوي والغلاف الأيوني والفضاء القريب من الأرض، والتصدّي لهذه التأثيرات.
该系统的开发将得以有可能执行与监测和回应对上大气层、电离层和近地空间的自然与人为影响有关的任务。 - 85- وتوافقت آراء أصحاب المصلحة على أن الآثار الطبيعية وتلك الناتجة عن النشاط البشري والتكنولوجية لأخطار الكوارث تقع ضمن نطاق إطار العمل لما بعد عام 2015.
各利益攸关方一致认为,灾害风险的自然影响、人为影响和技术影响都属于2015年后框架的范围之内。 - تحديد أو وضع منهجيات وبناء القدرات لإصلاح نظم المياه السطحية والجوفية في النظم الإيكولوجية المتدهورة بفعل تأثيرات طبيعية أو بشرية الصنع.
确定或制定各种方法和建立能力,以便着手恢复那些因自然或人为影响而出现退化的生态系统所涉地表和地下水的生态系统。 - وفي هذا الصدد، فإنه من الأهمية بمكان تعزيز المعارف العلمية، وتحسين تبادل المعلومات عن آثار الأنشطة البشرية، وتدعيم بناء القدرات، وتشجيع نقل التكنولوجيا إلى الدول النامية.
在这方面,亟须增加科学知识,更好地分享人为影响的有关资料,增加能力建设,并鼓励向发展中国家转让技术。 - حاول المجتمع العلمي الدولي خﻻل العقود القليلة الماضية أن يفهم مناخ اﻷرض ويحدد قابليته الذاتية للتغير وأن يتنبأ بتغير المناخ الناجم عن التأثيرات البشرية وتقييمه.
在过去几十年里,国际科学界一直寻求对地球气候的了解,设法确定其固有的变异性,并对由人为影响所产生的气候变化进行预测和评估。
更多例句: 下一页