乌克兰大饥荒的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ' ' إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)``.
" 纪念1932-1933年乌克兰大饥荒七十五周年 " 。 - تحث الدول الأعضاء على زيادة الوعي بالمجاعة الكبرى في أوكرانيا في عامي 1932 و 1933 بوصفها صفحة مأساوية في تاريخ العالم.
敦促各会员国促进人们对1932-1933年乌克兰大饥荒的了解,将其视为全球历史上悲惨的一页。 - نتشرف بإبلاغكم بأن هذا العام هو الثاني في فترة العامين التي شهدت إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) " .
谨通知你,今年是1932-1933年乌克兰大饥荒七十五周年两年纪念活动的最后一年。 - باسم الوفود المذكورة في القائمة بمرفق هذه الرسالة، أتشرف بأن أحيل طيه البيان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية السبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور).
谨代表本函附件所列各国代表团,随函转递关于1932-1933年乌克兰大饥荒七十周年的声明。 - وإذ يلاحظ أن مأساة المجاعة الكبرى (هولودومور) التي حدثت في 1932-1933 في أوكرانيا كانت تُلاقى، طوال عقود طويلة، بالإنكار الرسمي من قِبل سلطات اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية؛
注意到几十年来,苏维埃社会主义共和国联盟当局公然否认1932-33年乌克兰大饥荒这一悲剧;