东南亚友好合作条约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ورحب رؤساء الدول والحكومات أيضا بالتوقيع على إعلان الانضمام إلى معاهدة الصداقة والتعاون من قبل البرازيل، وتطلعوا إلى انضمام البرازيل عند الانتهاء من إجراءاتها الداخلية.
各国元首和政府首脑还欢迎巴西签署《加入〈东南亚友好合作条约〉宣言》欢迎,并期待巴西在完成国内程序后立即加入《条约》。 - سيكون المجلس الأعلى لمعاهدة الصداقة والتعاون عنصرا هاما في الجماعة الأمنية للرابطة حيث أنه يعكس التزام الرابطة بحل جميع الخلافات والمنازعات والصراعات بالوسائل السلمية؛
《东南亚友好合作条约》高级理事会将是东盟安全共同体的重要组成部分,因为它反映了东盟将和平解决一切分歧、争端和冲突的承诺。 - 385- أكّد الوزراء مجدَّداً أن معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا تمثّل مدوّنة رئيسية لقواعد السلوك وتحكم العلاقات بين الدول الأطراف في جنوب شرق آسيا وأساسا لصون السلم والاستقرار على الصعيد الإقليمي.
部长们重申,《东南亚友好合作条约》是规范东南亚缔约方之间关系的主要行为准则,也是维护区域和平与稳定的基础。 - وأكدنا على أن المجلس الأعلى لمعاهدة الصداقة للتعاون سيكون الأداة الرئيسية للجماعة الأمنية للرابطة إذ أنه يعكس التزام الرابطة بحل جميع الخلافات والنزاعات والصراعات بالوسائل السلمية.
我们强调,东南亚友好合作条约高级理事会将成为东盟安全共同体的主要工具,因为它反映了东盟将和平解决一切分歧、争端和冲突的承诺。 - ومن بين الأدوات والآليات القائمة المتاحة لتنفيذ خطة الجماعة تعتبر معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا هي مدونة السلوك الرئيسية التي تحكم العلاقات بين الدول في المنطقة.
在实施《东盟政治安全共同体蓝图》上可利用的现有的工具和机制中,《东南亚友好合作条约》是管辖区域内国家间关系的重要的行为准则。