不早于的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 122- وتشير الردود على أسئلة الدراسة الاستقصائية السابعة إلى أن عقوبة الإعدام في الفلبين لا يجب أن تنفّذ " قبل سنة ولا بعد 18 شهرا بعد أن يصبح الحكم نهائيا وواجب النفاذ " .
对第七次调查所做的答复表明,在菲律宾,死刑判决应当 " 在最终判决生效后不早于1年到不迟于18个月之间 " 执行。 - وفي البيان الختامي الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى المعقود في سنة 1992 جاء أنه يمكن عقد مؤتمر استعراضي ثالث بناء على طلب أغلبية الدول الأطراف في موعد أدناه عام 1997.
1992年改变环境技术公约审查会议通过了《最后宣言》,其中除其他外指出,第三次审查会议不妨在多数缔约国要求下举行,但不早于1997年。 - وتﻻحظ المحامية أن المقصود ﺑ " اﻻجراء " المتبع في ترينيداد في حاﻻت عقوبة اﻹعدام هو إبﻻغ السجين المحكوم عليه باﻹعدام يوم الخميس بأنه صدر أمر بإعدامه في موعد أدناه يوم الثﻻثاء التالي.
律师指出,就死刑案件而言,根据特里尼达现有的 " 惯例 " 条件,如决定不早于下周二处决某一死囚,一般应在本周四通知他已发布处决他的令状。 - ولذلك، نود أن ننظر في مسألة اعتماد المواد مرةً أخرى أو اتخاذ إجراء ملائم آخر، ولكن ليس قبل انعقاد الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، ولا سيما في ضوء المزيد من ممارسات الدول وكذلك المزيد من قرارات المحاكم الدولية ومحاكم التحكيم والهيئات الأخرى.
因此,我们愿意再次考虑通过条款或就条款采取其他适当行动的问题,但不早于大会第六十八届会议,尤其是考虑到需等待各国的进一步实践以及国际性法院、仲裁法庭和其他机构的裁定。 - كما تلاحظ دفاع الدولة الطرف بأن تنفيذ عقوبة الإعدام يجب " ألا يتمّ قبل عام وألا يتجاوز 18 شهراً بعد أن يصبح الحكم نهائياً وقابلاً للتنفيذ، دون المساس بحق الرئيس في ممارسة صلاحياته بمنح العفو الرئاسي في أي وقت " ().
委员会还注意到缔约国声称,执行死刑的日期 " 为宣布最终判决并可执行之后不早于一(1)年但不迟于十八(18)个月期间的一天,但不妨碍总统在任何时候行使其行政赦免权。