وازن的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وشرحت المحكمة أن انخفاض سعر دولار الولايات المتحدة بلغ من الحدة بحيث وازن الوفورات التي تحققت تحت مختلف أبواب الميزانية، بما فيها تلك التي ربما تراكمت جراء مغادرة الموظفين.
法庭解释,美元贬值造成的影响巨大,抵消了在不同预算项目下的累计节余,包括那些因工作人员离职本应该节余下的累积资金。 - وفيما يتعلق بتشكيل المحكمة من حيث الجنسيات، وازن فريق الخبراء بقدر كبير من العناية بين مزايا ومساوئ إدراج واحد أو أكثر من فقهاء القانون الكمبوديين ضمن قضاة المحكمة، وناقش هذه المسألة مع محاوريه في فنوم - بنه.
关于法庭成员的国籍问题,专家组认真考虑了法庭有一名或数名柬埔寨籍法官的好处和坏处,并与我们在金边的对方人员讨论了这一问题。 - وقال إن هيكل مشاريع المواد الذي يشتمل على أحكام عامة في الجزء اﻷول وعلى حاﻻت محددة في الجزء الثاني يعتبر مقبوﻻ تماما بالنسبة لوفده. وقد وازن النص وبشكل مﻻئم بين حق الدول في منح الجنسية وحق اﻷفراد في اكتسابها.
该国代表团完全接受条款草案的结构,即第一部分是总则,第二部分是具体规则,案文妥善地平衡国家赋予国籍的权利与个人取得国籍的权利。 - ولو كانت التوقعات الأصلية المتعلقة بالإيرادات العامة الغرض لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات قد تحققت لكان دمج الأموال العامة الغرض للصندوقين قد وازن الإيراداتِ والنفقاتِ العامةَ الغرض المدمجةَ.
如能达到联合国国际药物管制规划署基金普通用途收入预测指标,那么联合国国际药物管制规划署基金和联合国预防犯罪和刑事司法基金普通用途基金的合并将会使普通用途收入和支出更加平衡。 - ومن جهة أخرى، انخفضت تكاليف الخدمات التعاقدية مما وازن بشكل جزئي الزيادة في الموظفين الداخليين ويجري في الوقت نفسه تكوين مجموعة من الموظفين القادرين على توفير الدعم للنظام بعد إطلاقه، بحيث يحد ذلك من الاعتماد على خدمات الاستشاريين ذات التكلفة المرتفعة في الأجل الطويل.
另一方面,订约承办事务的费用有所减少,部分抵销了内部工作人员的增加,而建立起一个可在系统开始运转后提供支持的工作人员队伍,长远来看可减少对费用高昂的咨询人的依赖。