بانكروفت的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وإجمالاً، يقتضي قُرب بانكروفت من مواقع القتال والطابع العسكري لما تقدمه من تدريب وتوجيه أن تتوخى، سواء بانكروفت أو الجهات التي تستعين بخدماتها، أقصى درجات الحذر لضمان أن تكون هذه المسائل موضّحة ومتجسّدة.
总之,班克罗夫特离战斗的距离近及其所提供培训和辅导的军事性质要求该集团和雇佣其服务的各方都应极为谨慎地确保这些问题得到澄清和备忘。 - وشملت الخدمات التي قدمتها بانكروفت لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وفقا للمعلومات التي قدمتها الشركة، تدريب الكلاب على الكشف عن المتفجرات، وأمن المرافئ، والتثقيف في مجال مخاطر الألغام، والتدريب على الإزالة المأمونة للأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع.
班克罗夫特提供的资料称,其向非索特派团提供的服务包括培训警犬侦测爆炸物、港口安全、地雷危险教育,以及如何安全移除简易爆炸装置的培训。 - وأشار الفريق العامل إلى أن فردا واحدا على الأقل من أفراد بانكروفت اعترف بذنبه وثبتت إدانته في إحدى محاكم جنوب أفريقيا، لقيامه، من بين أمور أخرى، بتجنيد أشخاص للأنشطة المرتزقة في كوت ديفوار()، وتقديم الدعم اللوجيستي لتلك الأنشطة.
工作组注意到,至少有一名班克罗夫特雇员在南非法院自认有罪并被认定有罪,其罪名除其他外包括招募人员在科特迪瓦从事雇佣军活动 并为此事提供后勤支助。 - ويُعيَّن موظفو بانكروفت بصفتهم " موجّهين " للقوات الصومالية بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة في إطار عقد مُبرم مع حكومة أوغندا، التي تلقت هي أيضا من حكومة الولايات المتحدة مبالغ مستردة.
根据与乌干达政府的一份合同,索马里武装部队聘请班克罗夫特的雇员担任简易爆炸装置 " 辅导员 " ,而接下来该合同又由美国政府偿付费用。 - وأبلغت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام الفريقَ العامل بأن اتفاقها المبرم مع بانكروفت يقتضي، تفاديا لهذه المشكلة، أن يبقى أفراد بانكروفت، عند التخلص من المعدات المتفجرة والقيام بعمليات إزالة الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع، في مسافة قدرها 500 متر على الأقل وراء أي خط من خطوط المواجهة.
工作组从联合国地雷行动处获悉,为了避免这一问题,该处与班克罗夫特的协议规定,班克罗夫特雇员在进行爆炸物处理和清除简易爆炸装置作业时,必须留在至少距离前线500米的地点。