除名协调人的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي عام 2008، نظرت اللجنة في رسائل وردت من جهة التنسيق المعنية برفع الأسماء من القائمة والمنشأة عملاً بالقرار 1730 (2006) ومن الدول المعنية بشأن طلبات رفع أسماء من القوائم مقدمة من أحد الأفراد وأحد الكيانات.
2008年,委员会审议了第1730(2006)号决议所设名单除名协调人和有关国家就个人和实体提交的除名要求提出的来文。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تتلق اللجنة من المنسق المعني برفع الأسماء من القائمة عملا بالقرار 1730 (2006)، أي طلبات للإعفاء عملا بتدابير تجميد الأصول، ولا طلبات لرفع أسماء من القائمة.
在本报告所述期间,委员会没有从第1730(2006)号决议所设除名协调人那里收到根据资产冻结规定提出的豁免请求,也没有收到除名请求。 - وفي هذا السياق، واستنادا أيضا إلى الأسباب التي قدمها الأمين العام، توصي اللجنة بالموافقة على إحداث الوظيفة المصنفة برتبة ف-4 لجهة تنسيق رفع الأسماء من القائمة (ف-4) في إطار البرنامج الفرعي 3 (انظر أيضا الفقرة ثانيا-6 أدناه). تعليقات وتوصيات أجرى
有鉴于此并根据秘书长提出的理由,咨询委员会建议核可在次级方案3项下设立一个P-4职等名单除名协调人员额(另见下文第二.6段)。 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة ما مجموعه أربعة طلبات لرفع أسماء من القائمة تشمل طلباً موجهاً من أحد الأفراد مع كيانين، من مركز التنسيق المعني برفع الأسماء من القائمة المنشأ عملاً بالقرار 1730 (2006).
在本报告所述期间,委员会共收到第1730(2006)号决议所设除名协调人提出的四项除名请求,其中包括一项由一人和两个实体共同提出的请求。 - وقد نفذت إجراءات رفع الأسماء من القوائم عن طريق طلبات مقدمة من الدول الأعضاء ومن مركز تنسيق رفع الأسماء من القوائم على حد سواء، مما يدل على فعالية الطريقتين كلتيهما في مواصلة رفع الأسماء من القوائم حسبما هو مبين في المبادئ التوجيهية للجنة.
这些除名决定都是通过会员国和除名协调人提出请求而促成的,从而表明通过这两个渠道寻求按照委员会工作准则来实现除名是有效的。