锐利的阿拉伯文
[ ruìlì ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وهي تشمل (أ) النفايات الطبية الملوثة بأمراض معدية؛ (ب) المعدات الحادة؛ (ج) النفايات الجراحية والعلاجية؛ (د) النفايات الكيميائية والصيدلانية؛ (ﻫ) النفايات المشعة.
这些包括(a) 传染性卫生医疗废物;(b) 锐利医用器件;(c) 解剖和病理学废物;(d) 化学和制药废物;(e) 辐射性废物。 - وبما أن هذه الأدوات يمكنها اختراق الجلد وغالباً ما تكون ملوثة بالدم أو غيره من سوائل أجسام المرضى التي تحتوي على أمراض خطيرة معدية، فيجب تصنفيها على أنها نفايات ملوثة بأمراض معدية.
由于它们可刺伤皮肤,且往往受危险的可传染性疾病患者的血液或其他体液污染,锐利医用器件必须归类为感染性废物。 - ولتحقيق أقصى تأثير للمساعدة المقدمة من مؤسسة الأمم المتحدة، تعهد مجلس المؤسسة صراحة بضرورة أن يتركز الدعم على نحو واضح واستراتيجي على مجموعة ضيقة من الأهداف والبرامج.
为了取得联合国基金会援助的最大影响,联合国基金会的理事会已规定应该将支助锐利地和战略性地集中在一组狭窄的目标和方案上面。 - فالجروح الناتجة عن الإبر وإعادة استخدام الأدوات الملوثة تعرض العاملين في الحقل الطبي والمجتمع المحلي بكامله إلى مسببات أمراض الدم، بما فيها فيروس التهاب الكبد الوبائي `باء` و`جيم` وفيروس نقص المناعة البشري.
针刺伤害和带菌锐利医用器件的再度使用,使卫生保健工作者和整个社区面临血源性病原体的危害,包括乙型肝炎病毒、丙型肝炎病毒和艾滋病毒。 - ويستتبع تنشيط الإدارة العامة جمع أفضل ما يميز المفاهيم الثلاثة (الإدارة العامة وتنظيم الشؤون العامة والحكم الرشيد) وذلك لاستحداث أداة فعالة تستخدم لتسيير أعمال الدولة بطريقة فعالة وذات كفاءة ومستجيبة وشفافة وخاضعة للمساءلة.
振兴公共行政意味着把三个概念(公共行政、公共管理和善政)中的最佳属性聚合起来,构成有效能、高效率、及时响应和透明、负责地履行国家职能的锐利工具。