逃脱者的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وشارك عدد من الكيانات بفعالية في حملة تستهدف إقناع أعضاء جيش " الرب " بالانشقاق عنه، وتشجيع المجتمعات المحلية على قبول المنشقين، وفي المبادرات الرامية إلى تعزيز حماية الطفل، وبناء السلام، وحماية المدنيين في المناطق المتضررة من جيش " الرب " .
若干实体积极参与说服上帝军成员离开该团体的宣传运动的实体努力,并鼓励地方社区接纳逃脱者,以及在受上帝军影响地区采取措施,加强儿童保护、建设和平和保护平民。 - واستنادا إلى ما ذكرته السلطات المحلية والهاربون أو المختطفون السابقون الذين أجرت معم مقابلات بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو، فإن جماعة كينزو مسؤولة عن نحو 160 حالة من حالات خطف الأطفال والكبار التي وقعت في إقليم بيني منذ بداية عام 2013 (انظر المرفقين 40 و 41).
据联刚稳定团约谈的地方当局官员、逃脱者及曾遭绑架者称,Kenzo的团队自2013年年初以来在贝尼县制造了约160起绑架儿童和成人事件(见附件40和41)。 - (هـ) دعوة الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف المعنية إلى تيسير عمل الهيكل الميداني والمقرر الخاص وتزويدهما في الوقت المناسب بسبل الوصول إلى المعلومات ذات الصلة والشهود المحتملين، ولا سيما الأشخاص الهاربون الذين قد تكون لديهم معلومات ذات أهمية حاسمة في ما يتعلق بكفالة مساءلة المؤسسات والأفراد؛
(e) 请所有会员国和其他有关行为体为实地机构和特别报告员及时获得相关信息和接触可能证人提供便利和信息,尤其是那些可能掌握对确保追究机构和个人责任至关重要的信息的逃脱者; - وينبغي أن تنعكس هذه الحالة الجديدة في الدعم النفسي والاجتماعي الذي تقدمه المنظمات غير الحكومية إلى المختطفين، وينبغي أن تخفض مدة بقاء الأطفال في مراكز العبور التابعة لمنظمة غولو لدعم الأطفال ومنظمة الرؤية العالمية في غولو تخفيضاً كبيراً بالنسبة للأطفال الذين لم يظلوا في الأسر لدى جيش المقاومة الرباني سوى لفترة قصيرة من الزمن.
非政府组织向逃脱者提供心理支持时应注意这种新情况,如果受绑架儿童被上帝抵抗军扣留的时间短,他们在古卢支持儿童组织和世界宣明会古卢转运站逗留的时间也应该大大减少。