赤道原则的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد واجهت المبادئ الطوعية المعنية بالأمن وحقوق الإنسان هذا التحدي مؤخراً، ويدرك الممثل الخاص وجود دعوات إلى مبادرات أخرى، منها " مبادئ تقييم وإدارة المخاطر الاجتماعية والبيئية في تمويل المشاريع " (مبادئ التعادل)، لتطوير عملية تُعنى بالتظلمات.
《安全和人权自愿原则》最近面临这一挑战,特别代表听说有人呼吁其它倡议包括《赤道原则》制订投诉程序。 - فقد بدأت أعداد متزايدة من الجهات الفاعلة من القطاع الخاص العمل بمبادئ التعادل الموجهة لممولي المشاريع، ومبادئ الاستثمار المسؤول، ومبادئ التأمين المستدام، التي تحدد المعايير للمستثمرين من القطاع الخاص.
越来越多的私营部门行动者签署了针对项目融资者的赤道原则、负责任的投资原则和可持续保险原则,这些原则为私营投资者设定了标准。 - وأكدوا، مستشهدين بأمثلة ملموسة، أن " مبادئ التعادل " شجعت التعاون والتنافس بين المصارف التجارية على نحو يسهم في التنمية المستدامة ووفرت إطاراً للمناقشات بين المصارف التجارية والمنظمات غير الحكومية البيئية.
他们提出具体例子,强调赤道原则促进了商业银行之间的合作和竞争,这有利于可持续发展,并构成商业银行和环境非政府组织之间进行讨论的框架。 - وتمشيا مع توصيات استعراض الصناعات الاستخراجية بتخفيض الاستثمار في مجال تعدين الوقود الأحفوري، ينبغي للبنك الدولي والدول والمصارف التي تلتزم بمبادئ التعادل، أن تعيد توجيه استثماراتها إلى توليد الطاقة الأكثر استدامة.
根据采掘业审查提出的关于减少矿物燃料开采方面的投资的建议,世界银行、各国和那些致力于《赤道原则》的银行应该将其投资转向更加可持续的能源生产。 - وسُلِّم بأن مبادئ التعادل ليست الحل، لأنها لا تعالج قضايا حقوق الإنسان تحديداً ولا تنطبق إلاّ على تمويل المشاريع، الذي يمثل أقل من 5 في المائة من رؤوس الأموال المحصلة من خلال الإقراض التجاري والصيرفة الاستثمارية.
他说,《赤道原则》不是解决办法,因为它们没有具体涉及人权问题,只适用于项目融资,而项目融资在通过商业借贷和银行投资所筹集资本中不足5%。