×

赤道原则阿拉伯语例句

"赤道原则"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 18- وناقش المشاركون أثر مبادئ التعادل (Equator Principles) (المبادئ).
    与会者讨论了《赤道原则》(《原则》的影响。
  2. وهذه السياسات قد يعتمدها قريبا نحو 40 من المصارف التجارية الكبرى التي انضمت إلى مجموعة " مبادئ التعادل " ().
    赞同《赤道原则》的大约40家大型商业银行可能不久将通过这些政策。
  3. كما اعتمد عدد من المؤسسات المالية ومؤسسات رأس المال مجموعة مبادئ (مبادئ التعادل) مستوحاة جزئيا من معايير الأداء الخاصة بمؤسسة التمويل الدولية.
    一些金融和资本机构还参照国际金融公司业绩标准通过了有关原则(赤道原则)。
  4. إن مبادئ التعادل ليست في حد ذاتها هيئة؛ ولا وجود لأي رصد جماعي تقوم به هيئة إدارية مركزية للمؤسسات التي اعتمدت تلك المبادئ.
    赤道原则》不是一个组织;没有一个中央管理机构对采用《原则》的金融机构进行集体监督。
  5. وتمثل هذه المبادئ الأخيرة مجموعة طوعية من المبادئ التوجيهية لإدارة القضايا البيئية والاجتماعية في سياق تمويل المشاريع.
    " 赤道原则 " 是用于在项目融资时管理环境和社会问题的一套自愿指导原则。
  6. وأضاف أن شروطاً مماثلة أُدرجت في مبادئ التعادل، وهي مجموعة مبادئ طوعية موضوعة على أساس معايير الأداء الخاصة بالمؤسسة لتستفيد منها منظمات تمويل المشاريع.
    他还指出,类似的要求载于《赤道原则》,这是根据公司绩效标准为项目资金组织制定的一套自愿原则。
  7. ويرحب الفريق بكون مدونة التعدين الجديدة تشير صراحة إلى الإدارة السليمة، ومبادئ التعادل، والامتثال لعملية كيمبرلي ولمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية (المواد 117-120).
    专家组欢迎新采矿守则明确提到善政、赤道原则、遵守金伯利进程与采掘业透明度倡议(第117至120条)。
  8. 31- وأُشير إلى المعايير البيئية والاجتماعية الجديدة المعتمدة من قِبَل المؤسسة المالية الدولية والتي تُطبَّق عند قيام هذه المؤسسة باستثمارات، كما أُشير إلى مبادئ التعادل.
    会议提到了国际金融公司在进行投资时使用的新环境和社会标准以及 " 赤道原则 " 。
  9. (41) D. Sevastopulo, " Banks adopt `Equator Principles " , Financial Times, 4 June 2003.
    41 D. Sevastopulo所着《银行通过 " 赤道原则 " 》,载于《金融时报》,2003年6月4日。
  10. وللمؤسسة معايير تتناول المسؤولية عن الآثار غير المباشرة حيث تتعقب المصارف التي تتقيد بمبادئ إكواتور تلك الآثار وهذا يستأثر بنحو ثُلثي الإقراض التجاري للمشاريع العالمية().
    国际金融公司的标准也有问责外溢效应,因为遵守《赤道原则》的银行也跟踪这些标准,这些银行负责全球约三分之二的商业项目的贷款。
  11. وقد واجهت المبادئ الطوعية المعنية بالأمن وحقوق الإنسان هذا التحدي مؤخراً، ويدرك الممثل الخاص وجود دعوات إلى مبادرات أخرى، منها " مبادئ تقييم وإدارة المخاطر الاجتماعية والبيئية في تمويل المشاريع " (مبادئ التعادل)، لتطوير عملية تُعنى بالتظلمات.
    《安全和人权自愿原则》最近面临这一挑战,特别代表听说有人呼吁其它倡议包括《赤道原则》制订投诉程序。
  12. فقد بدأت أعداد متزايدة من الجهات الفاعلة من القطاع الخاص العمل بمبادئ التعادل الموجهة لممولي المشاريع، ومبادئ الاستثمار المسؤول، ومبادئ التأمين المستدام، التي تحدد المعايير للمستثمرين من القطاع الخاص.
    越来越多的私营部门行动者签署了针对项目融资者的赤道原则、负责任的投资原则和可持续保险原则,这些原则为私营投资者设定了标准。
  13. وأكدوا، مستشهدين بأمثلة ملموسة، أن " مبادئ التعادل " شجعت التعاون والتنافس بين المصارف التجارية على نحو يسهم في التنمية المستدامة ووفرت إطاراً للمناقشات بين المصارف التجارية والمنظمات غير الحكومية البيئية.
    他们提出具体例子,强调赤道原则促进了商业银行之间的合作和竞争,这有利于可持续发展,并构成商业银行和环境非政府组织之间进行讨论的框架。
  14. وتمشيا مع توصيات استعراض الصناعات الاستخراجية بتخفيض الاستثمار في مجال تعدين الوقود الأحفوري، ينبغي للبنك الدولي والدول والمصارف التي تلتزم بمبادئ التعادل، أن تعيد توجيه استثماراتها إلى توليد الطاقة الأكثر استدامة.
    根据采掘业审查提出的关于减少矿物燃料开采方面的投资的建议,世界银行、各国和那些致力于《赤道原则》的银行应该将其投资转向更加可持续的能源生产。
  15. وسُلِّم بأن مبادئ التعادل ليست الحل، لأنها لا تعالج قضايا حقوق الإنسان تحديداً ولا تنطبق إلاّ على تمويل المشاريع، الذي يمثل أقل من 5 في المائة من رؤوس الأموال المحصلة من خلال الإقراض التجاري والصيرفة الاستثمارية.
    他说,《赤道原则》不是解决办法,因为它们没有具体涉及人权问题,只适用于项目融资,而项目融资在通过商业借贷和银行投资所筹集资本中不足5%。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.