突尼斯第纳尔的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 147- ووعيا من تونس بأهمية تيسير النفاذ الرقمي لفائدة الأشخاص المعوقين، تمّ الشروع في تهيئة جميع مواقع الإنترنت الإدارية، كما تمّ إقرار إسناد الجمعيات الراغبة في إحداث موقع إنترنت منحة تشجيعية قدرها 4.000 دينار.
突尼斯目前正在修改所有的行政网站,以便残疾人使用。 希望开设此种网站的残疾事务协会可获得4,000突尼斯第纳尔的奖励津贴。 - وخفضت تونس أيضاً الضريبة على أرباح الشركات من 35 إلى 30 في المائة وعززت معلوماتها المتعلقة بالائتمان عن طريق إلغاء شرط الائتمان الأدنى بسجلها العمومي الذي كان يبلغ 000 20 دينار تونسي.
突尼斯还将企业利润所得税从35%降低到30%,并通过将公共登记处的最低贷款要求从20 000 突尼斯第纳尔降低到零第纳尔,加强了其信贷信息。 - 207- تطالب وزارة الشؤون الاجتماعية، ديوان العمال التونسيين بالخارج ( " صاحب المطالبة " ) بتعويض يبلغ في المجموع 710 97 دنانير تونسية عن التكاليف المتكبدة لإجلاء المواطنين التونسيين من العراق والكويت وإعادتهم إلى الوطن.
突尼斯社会事务部( " 突尼斯 " 侨民局)就从伊拉克和科威特撤离和遣返突尼斯国民的费用一共要求赔偿97,710突尼斯第纳尔。 - ويقضي الفصل 218 (جديد) بأن " من يتعمد إحداث جروح أو يضرب أو يتصرف بغير ذلك من أنواع العنف ... يعاقب بالسجن مدة عام وبخطية قدرها ألف دينار.
(新)《刑法典》第218条规定 " 任何主动对他人实施打伤、暴力行为或粗暴行为.的个体均会被判处入狱一年,并处罚金1 000突尼斯第纳尔 " 。 - 208- ويؤكد صاحب المطالبة أنه صرف مبلغاً قدره 903 64 دنانير تونسية للسفارات والقنصليات العامة التونسية الموجودة في العراق والأردن والمملكة العربية السعودية ومصر وليبيا لتمويل المساعدة والإعانات المقدمة للمواطنين التونسيين الهاربين من العراق والكويت خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
索赔人称,它为了资助和救济入侵和占领期间逃离伊拉克和科威特的突尼斯国民,向伊拉克、约旦、沙特阿拉伯、埃及和利比亚的大使馆和总领事馆支付了64,903突尼斯第纳尔。