着重号的阿拉伯文
[ zhuózhònghào ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- لكن ينبغي، على أقل تقدير، أن ينتظر من تلك المحاكم أن تبدي الحذر بتجنب اتخاذ قرارات متسرعة قد تنطوي على وقوع المسؤولية على كاهل تلك الدولة " . )التأكيد مضاف(.
但是,至少可以预期这些法院将会谨慎行事,而不致于会因为仓促作出决定而可能引起该国的责任。 " (着重号是附加的)。 - وتشير العديد من صكوك حقوق الإنسان العالمية والإقليمية إلى حرية كل شخص " في إظهار دينه أو معتقده بالتعبد وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم " ().
若干世界性和地区性人权文书都提到 " 通过礼拜、持戒、修行和开示体现宗教或信仰 " 4 的自由(着重号为附加)。 - 172- ويشير الفريق أيضاً إلى أن مقرر مجلس الإدارة رقم 16 ينص على أن الفائدة ستمنح " اعتباراً من تاريخ وقوع الخسارة وحتى تاريخ الدفع " [أضيف الخط للتأكيد](59).
小组还注意到,理事会第16号决定写明,利息的裁定将 " 从所受损失发生之日起至付款之日止 " [着重号另加]计算。 - وسيكون الأمر خلاف ذلك لو كانت القرارات التي تطلب إصدار فتوى محايدة قانونيا " (تقارير محكمة العدل الدولية لعام 1971، الصفحة 151 من النص الانكليزي؛ التوكيد مضاف).
如果请求发表咨询意见的决议在法律上系属中立性质者,则另当别论. " (《1971年国际法院案例汇编》,第151页,着重号是附加的。 ) - " تتاح هذه المدفوعات فيما يتصل بأي خسارة أو إصابة أو أذى )بما في ذلك الوفاة( لحق مباشرة باﻷفراد نتيجة لغزو العراق واحتﻻله غير المشروعين للكويت ... " ]أضيف خط التأكيد[.
" 此种款项用于赔偿个人因伊拉克非法入侵和占领科威特而遭受的任何直接损失、损害或伤害(包括死亡). " [着重号是另加的]