着重号阿拉伯语例句
例句与造句
- هناك اتساق تام في هذا الصدد بينما يرد في المقترحات وما قررته الجمعية العامة في هذا الصدد.
[着重号后加] 提议完全符合大会的决定。 - وﻻ يمكن تحقيق هذا الهدف عادة في فترة تقل عن ثﻻثة أعوام. ]أضيف التشديد بحروف بارزة[.
如果少于三年,就不能达到这一目标。 [着重号另加]。 - وهذا الهـدف لا يمكن بلوغه عادة في فترة تقل عن ثلاثة أعوام [أضيف التشديد بحروف بارزة[.
这一目标通常不能够在少于三年内达到。 [着重号另加]。 - فقد أعلنت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن فرض أي شروط على حقوق المشاركة، يجب أن يتم وفقاً لمعايير موضوعية ومعقولة(16).
人权事务委员会指出,适用于参与权的任何限制条件,应该以客观和合理标准为依据。 (着重号为作者所加。 - وهم يظلون متمتعين بهذه الحصانة من اﻹجراءات القانونية حتى بعد كفهم عن القيام بمهام لﻷمم المتحدة " . )التأكيد مضاف(.
此项法律程序的豁免虽在关系人不再受雇为联合国执行使命时仍应继续享有。 " (附加着重号。 ) - ويتمثل استنتاجه في أن هذه المطالبات لا تنطوي على " كسب فائت في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض " [أضيف التأكيد].
它得出结论认为,这些事实没有涉及 " 赔偿费本金金额的使用损失 " [着重号是后加的]。 - ومن ثم، تخلص اللجنة إلى أن محاكمة صاحب البلاغ وإدانته تشكلان انتهاكاً للمادة 14 " . (الفقرة 8-10، التوكيد مضاف).
因此,委员会判定对提交人的审判和定罪构成了违反《公约》第十四条的情况。 " (第8.10段,着重号后加)。 - ليس إﻻ وسيلة لﻹحالة، وﻻ يملك أن يغير طبيعة الخﻻف أو أن يغير محتوى المسألة " . )التأكيد مضاف(.
经社理事会.只不过是一种移送问题的工具,它不能够改变争议的性质,也不能够变更问题的内容。 " (着重号是附加的) - داخل الحضارات والثقافات والجماعات وفيما بينها - لا يمكن أن يتحقق سلام دائم ولا ازدهار آمن.[تمت إضافة التشديد]()``.
如果各国不进行这种文明、文化和群体内及其相互之间的日常对话,就不会有永久和平,也无法保障繁荣。 [着重号另加] " - فالمادة 41 (1) تحظر الهجمات على " الشخص العاجز عن القتال أو من هو في حكمه بفعل الظروف المحيطة به " (والتأكيد مضاف).
第四十一条第1款禁止攻击 " 被确认为失去战斗力或按照情况应被确认为失去战斗力的人 " (着重号为本文所加)。 - لكن ينبغي، على أقل تقدير، أن ينتظر من تلك المحاكم أن تبدي الحذر بتجنب اتخاذ قرارات متسرعة قد تنطوي على وقوع المسؤولية على كاهل تلك الدولة " . )التأكيد مضاف(.
但是,至少可以预期这些法院将会谨慎行事,而不致于会因为仓促作出决定而可能引起该国的责任。 " (着重号是附加的)。 - وتشير العديد من صكوك حقوق الإنسان العالمية والإقليمية إلى حرية كل شخص " في إظهار دينه أو معتقده بالتعبد وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم " ().
若干世界性和地区性人权文书都提到 " 通过礼拜、持戒、修行和开示体现宗教或信仰 " 4 的自由(着重号为附加)。 - 172- ويشير الفريق أيضاً إلى أن مقرر مجلس الإدارة رقم 16 ينص على أن الفائدة ستمنح " اعتباراً من تاريخ وقوع الخسارة وحتى تاريخ الدفع " [أضيف الخط للتأكيد](59).
小组还注意到,理事会第16号决定写明,利息的裁定将 " 从所受损失发生之日起至付款之日止 " [着重号另加]计算。 - وسيكون الأمر خلاف ذلك لو كانت القرارات التي تطلب إصدار فتوى محايدة قانونيا " (تقارير محكمة العدل الدولية لعام 1971، الصفحة 151 من النص الانكليزي؛ التوكيد مضاف).
如果请求发表咨询意见的决议在法律上系属中立性质者,则另当别论. " (《1971年国际法院案例汇编》,第151页,着重号是附加的。 ) - " تتاح هذه المدفوعات فيما يتصل بأي خسارة أو إصابة أو أذى )بما في ذلك الوفاة( لحق مباشرة باﻷفراد نتيجة لغزو العراق واحتﻻله غير المشروعين للكويت ... " ]أضيف خط التأكيد[.
" 此种款项用于赔偿个人因伊拉克非法入侵和占领科威特而遭受的任何直接损失、损害或伤害(包括死亡). " [着重号是另加的]
更多例句: 下一页