正切的阿拉伯文
[ zhèngqiē ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- أما عن الأمور غير التقنية، فالدول الأعضاء مسؤولة عن حسن استخدام وقت اجتماعها في الدورة الحادية والستين لكي تخرج بمقررات وقرارات ذات أهمية حقيقية.
至于非技术性问题,会员国应当妥善利用我们第六十一届会议的会议时间,以期通过真正切合实际的决定和决议。 - 53- تؤمن الممثلة الخاصة إيماناً راسخاً بأنه إذا أريد أن يكون لتقاريرها تأثير فعال وطويل الأمد ويعزز التقيد بالإعلان، لزم وضعها موضع التنفيذ على المستوى القطري.
特别代表坚信,要使她的报告能真正切实产生长期效果,帮助增进对《宣言》的遵守,这些报告必须在国家一级得到实施。 - وبالمثل، تبذل جهود صادقة من أجل التقليل من المصيد العرضي والمرتجع والفاقد بعد الصيد، ومن أجل استخدام المصيد العرضي للاستهلاك البشري، إن لم يكن هناك سبيل آخر.
同样,现在正切实努力减少捕捞作业中的副渔获物、抛弃物和捕捞后损失,并在不可避免的情况下将副渔获物供人类消费。 - وعلى الرغم من أن الاستمرار في المناقشات بشأن المنتدى السياسي رفيع المستوى مثلا يبدو مثيرا للاهتمام، إلا أنه قد لا يؤدي إلى نتائج حقيقية وملموسة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
在类似高级别政治论坛等场合再作进一步的讨论,可能听起来非常有趣,但这会为小岛屿发展中国家产生真正切实具体的成果吗? - ونحن مقتنعون اقتناعا قويا بأننا، لكي نجعل جدول أعمال القرن 21 قابلا للتنفيذ، ينبغي أن نولي الاهتمام الواجب إلى إصلاح تداعيات حادث تشرنوبل باعتبار ذلك عنصرا أساسيا في التنمية المستدامة على الصعيد الإقليمي.
我们深信,为了使二十一世纪议程可行,应当适当地重视纠正切尔诺贝利事故后果的工作,把这项工作视为区域可持续发展的组成部分。