大会第十届特别会议最后文件的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة اﻻستثنائية العاشرة)١٢٣( التي اعتمدت بتوافق اﻵراء في أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السﻻح والتي تضمنت اﻹعﻻن وبرنامج العمل واﻵلية المتعلقة بنزع السﻻح،
铭记第一届专门讨论裁军问题的特别会议通过的《大会第十届特别会议最后文件》,其中包括《宣言》、《行动纲领》和裁军机构, - وجدير بالذكر أن الوثيقة النهائية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة، أشارت إلى أنها على وعي عميق بالحاجة المستمرة إلى وجود محفل واحد متعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح، يكون محدود العدد وتتخذ فيه القرارات بتوافق الآراء.
可以忆及,《大会第十届特别会议最后文件》写明,它深切意识到继续需要有一个规模限定的单一裁军谈判论坛,在意见一致的基础上作出决定。 - ولما كنت آخذ الكلمة للمرة اﻷولى، فإني أدرك المسؤولية الضخمة التي تقع على عاتقنا كأعضاء في هذا المؤتمر لتحقيق طموحات المجتمع الدولي وبلوغ الغايات واﻷهداف التي نصت عليها الوثيقة الختامية للدورة الخاصة العاشرة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
这是我首次发言,我意识到作为裁谈会的成员我们在达到国际社会的期望、实现联合国大会第十届特别会议最后文件中所确定的目标方面所肩负的重大责任。 - وأكدت الهيئة من جديد الولاية الواردة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة (الهيئة التداولية التي تنظر في شتى المشاكل في مجال نزع السلاح وتقدم توصيات بشأنها إلى الجمعية العامة، ومن خلالها إلى مؤتمر نزع السلاح.
会议重申了大会第十届特别会议最后文件所载任务(作为审议机构,讨论裁军领域各项问题并提出建议,将建议提交联合国大会,并通过联合国大会提交裁军谈判会议。 - والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة وصفت الإنفاق العسكري العالمي في عام 1978بأنه تبديد هائل للموارد، ودعت ليس إلى تخفيض ذلك الإنفاق فحسب، بل أيضا إلى إعادة استثمار هذه الموارد في جهود مكافحة الفقر وتحسين الظروف الإنسانية.
大会第十届特别会议最后文件称1978年全球军费开支是巨大的资源浪费,要求不仅要求削减此类开支,而且要把此类资源重新投入到消除贫困和改善人类条件的努力中。