国际油污防备、反应和合作公约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويجــــدر بالملاحظة أن دول ما قد تكون قد اعتمدت بالفعل تدابير معينة لمعالجة حادث تلوث ما، إما على الصعيـد الوطــــني وإما بالتـــــعاون مع دول أخــــرى، وذلك تنفيـــــذا للاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتــــعاون في مكافحــــة التلوث النفطي.
应指出的是,国家在执行《国际油污防备、反应和合作公约》时可能已在国内或与其他国家合作通过了有关处理污染事件的措施。 - وحين تكون قدرة منطقة ما غير كافية لمواجهة حالة طوارئ، يمكن الحصول على المساعدة بصورة مباشرة من الأطراف في تلك الاتفاقية أو عن طريق المنظمة البحرية الدولية بموجب الاتفاقية.
当一个地区的应对能力不足以应付紧急情况时,可直接从《1990年国际油污防备、反应和合作公约》的缔约方或根据公约通过海事组织获得援助。 - وقبل أن يتم اعتماد اتفاقية عام 1990 للتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي، لم تنفك المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمات أخرى تتعاون بنشاط طيلة سنوات عديدة في تشجيع وضع ترتيبات إقليمية لمكافحة التلوث البحري في حالات الطوارئ.
在《1990年国际油污防备、反应和合作公约》通过之前,海事组织、环境规划署和其他组织多年来一直积极合作,鼓励制订在紧急情况下抗击海洋污染的区域安排。 - وتتوخى المنظمة البحرية الدولية، بالتعاون مع المركز الإقليمي، تقديم الدعم إلى لبنان لتنفيذ الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي بهدف تعزيز قدرة الحكومة اللبنانية على التأهب والاستجابة للتلوث البحري العرضي.
国际海事组织与地中海区域海洋污染紧急反应中心联合起来,计划为黎巴嫩提供支助,执行《国际油污防备、反应和合作公约》,从而加强黎巴嫩政府防备和应对海洋污染事故的能力。 - وقد وضعت التدابير الرامية إلى مواجهة حالات الطوارئ على الصعيدين العالمي والإقليمي وهي مبينة في الاتفاقية الدولية للتأهب والاستجابة والتعاون في حالات التلوث النفطي لعام 1990، وبروتوكولها لعام 2000 وفي عدد من الصكوك الإقليمية (يرد وصف ذلك في الفقرتين 296 و 302).
应付紧急情况的措施在全球和区域级别都已经拟订,列在《国际油污防备、反应和合作公约》、其2000年议定书和若干区域文书之中(见第296段和第302段)。