启动机制的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وينبغي تركيز الاهتمام على التكامل الإقليمي العربي ودراسة الآليات التي من شأنها تنشيط هذا التكامل وعلى استعراض الهيكل التنظيمي القائم للأمانة من أجل التكامل العربي على أفضل وجه.
将重点关注两个方面:阿拉伯区域一体化并研究该一体化的启动机制;审查秘书处现有组织架构,以便为阿拉伯一体化提供最佳服务。 - أما بالنسبة للمحرك السعري، فيختلف مشروع الطرائق مع مقترح مجموعة ال33 باعتماد فترة مرجعية أقصر لا تتيح تعويض التحركات السعرية الأطول أمداً، مما يجعل تحريك الآلية أكثر صعوبةً.
关于价格启动问题,模式草案不赞同33国集团采用更短期的基准,因为那样将无法补偿长期的价格浮动,致使启动机制更困难的提案。 - ويعتقد وفد بلدي أن الاستراتيجية ستشكل نقطة انطلاق فعالة لتحسين صحة الأم والطفل، وهو مجال لم يتحقق فيه سوى تقدم ضئيل في أغلبية البلدان النامية منذ عام 1990.
我国代表团认为,该战略将成为加强妇幼保健的有效启动机制。 在妇幼保健方面,大多数发展中国家从1990年代起就没有取得什么进展。 - 241- وتشمل الخيارات المتوفرة لمباشري الإجراء، مثلاً، أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء (فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول فقط) ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول، والأمانة، ودولة طرف فيما يخصها ودولة طرف فيما يخص طرفاً آخر.
例如,启动机制的选择包括,专家审评组(仅对《附件一》缔约方)、缔约方会议、秘书处、缔约方本身、一缔约方针对另一缔约方。 - ومن الضروري تعريف العناصر الرئيسية للآلية، مثل إجراءات تفعيلها والحصول على الموافقة والتمويل، والصكوك المتعلقة بها، وتوفير التمويل لها، والتنسيق مع المصارف المركزية والترتيبات الإقليمية ذات الصلة، وضمانات الحد من التداعيات الأخلاقية.
机制的关键要素须加以界定,如启动机制的程序、获取融资和融资审批、所涉工具、机制的供资、与有关中央银行和区域安排的协调以及减少道德风险的保障。