共同事务协商委员会的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- والمثال على التعاون الجاري بين أعضاء اللجنة اﻻستشارية المعنية للخدمات المشتركة هو تعيين خبير استشــاري بتمويـل مشترك فـي منتصـف عـام ١٩٩٦ ﻹجــراء دراسـة عن تقاسـم تكاليف الخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي.
共同事务协商委员会成员间正在进行合作的实例之一,是于1996年年中共同资助征聘一名顾问来研究维也纳国际中心共同事务的费用分摊问题。 - ونظرت اللجنة الاستشارية للخدمات العامة في المسائل التي أثارتها وحدة التفتيش المشتركة والتوصيات التي قدمتها بشكل معمق، ويجتمع في هذه رؤساء إدارة المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها لبحث المسائل ذات الاهتمام المشترك.
共同事务协商委员会深入审议了联检组提出的问题和建议。 在该委员会会议上,设在维也纳国际中心的各组织行政首长讨论共同关心的事项。 - وعلى غرار ذلك، أنشأت منظمات الأمم المتحدة التي تتخذ من فيينا مقراً لها اللجنة الاستشارية للخدمات المشتركة، وهي ليست من نوع اللجان آنفة الذكر المعنية بالعلاقات مع البلدان المضيفة، ولكنها شبيهة بهما إلى حد ما من حيث الغرض.
同样,设在维也纳的联合国组织成立了共同事务协商委员会,该委员会不同于前面提到的东道国关系委员会,但在一定程度上起类似的作用。 - وأفاد أن هذه المذكرة، التي تتناول عددا من القضايا التي أثارتها الوحدة بشأن إدارة الخدمات العامة في المؤسسات الخمس المعنية، تعرض النقاشات التي أجرتها اللجنة الاستشارية بشأن الخدمات العامة بمشاركة الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات الموجودة في فيينا.
这份说明包括联检组就5个相关组织的共同事务管理事项提出的若干问题,介绍由驻维也纳各组织行政首长组成的共同事务协商委员会的辩论情况。 - 35- وعلى غرار ذلك، أنشأت منظمات الأمم المتحدة التي تتخذ من فيينا مقراً لها اللجنة الاستشارية للخدمات المشتركة، وهي ليست من نوع اللجان آنفة الذكر المعنية بالعلاقات مع البلدان المضيفة، ولكنها شبيهة بهما إلى حد ما من حيث الغرض.
同样,设在维也纳的联合国组织成立了共同事务协商委员会,该委员会不同于前面提到的东道国关系委员会,但在一定程度上起类似的作用。