×

共同事务协商委员会阿拉伯语例句

"共同事务协商委员会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتجتمع اللجنة الاستشارية للخدمات العامة أربع مرات في السنة في دورات عادية، تكملها دورات استثنائية من حين إلى حين.
    共同事务协商委员会每年在常会期间开会4次,另外可以在不定期的特别届会期间加开。
  2. بل سيتولى مكتب الأمم المتحدة في فيينا إدارتها المالية بالكامل تحت إشراف اللجنة الاستشارية للخدمات المشتركة التابعة للمركز الدولي في فيينا.
    联合国维也纳办事处在国际贸易中心的共同事务协商委员会的监督下,在当地全盘负责其财务管理工作。
  3. ولا تزال اللجنة ملتزمة بكفالة لا مجرد أن تحقق الخدمات العامة وفورات الحجم، بل وأن تقدم عن طريقها خدمات عالية الجودة بصورة فعالة.
    共同事务协商委员会仍致力于不仅确保共同事务实现规模经济,而且确保通过共同事务有效提供高质量服务。
  4. والمفتش على علم بأن مناقشات جرت في الماضي في اللجنة الاستشارية للخدمات العامة بشأن إمكانية التوصل إلى ترتيب لاقتسام تكاليف خدمات الإعلام ولم يتسن التوصل إلى اتفاق.
    检查员了解到,共同事务协商委员会以前曾经讨论过新闻服务费用分担安排,但没有达成任何协议。
  5. لا ترى اللجنة الاستشارية للخدمات العامة أنه من المستحسن إنشاء وحدة إدارية وحيدة للخدمات العامة توضع تحت إشراف مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    共同事务协商委员会认为不宜建立一个由联合国维也纳办事处(维也纳办事处)管理的单一的共同事务管理单位。
  6. وتنظر اللجنة الاستشارية المعنية بالخدمات المشتركة، والتي يحضر اجتماعاتها نواب المديرين العامين والمديرين الإداريين، وغيرهم، للمنظمات الكائنة في فيينا، في المشاريع الواسعة النطاق التي تتطلب موافقة من المستويات العليا.
    需更高一级核准的大型项目由设在维也纳国际中心各组织的副总干事、司长等参加的共同事务协商委员会审议。
  7. ومع ذلك قررت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالخدمات المشتركة ابقاء رسوم المقصف بمبلغ ٠٠٠ ٠٠١ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة وأدى هذا الى خسائر مالية لليونيدو .
    然而,共同事务协商委员会决定,小卖部的负担费用将维持在100,000美元水平,从而对工发组织造成财务不利影响。
  8. وأشار إلى ما جاء على لسان رئيس الوحدة من أن اللجنة الاستشارية لا ترى من المستصوب إنشاء وحدة إدارية وحيدة توضع تحت إشراف مكتب الأمم المتحدة في فيينا (التوصية 1).
    首先,如联检组主席所指出,共同事务协商委员会认为不宜设立一个由维也纳办事处负责的单一管理单位(建议1)。
  9. وتقدم اللجنة اﻻستشارية المعنية للخدمات المشتركة، التي يتناوب رئاستها سنويا رؤساء اﻹدارة في المنظمات الثﻻث، التوجيه المتعلق بالسياسات العامة واﻹدارة الشاملة لتخطيط وتنفيذ ترتيبات الخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي.
    由该三个组织的行政主管每年轮流担任其主席的共同事务协商委员会为维也纳国际中心共同事务安排的规划和执行工作提供政策指导和全面管理。
  10. دارت مناقشات مع المنظمات الأخرى الموجودة بمركز فيينا الدولي، بما في ذلك مناقشات دارت في اللجنة الاستشارية المعنية بالخدمات المشتركة، ولكنها لم تسفر عن نقل المسؤولية عن إدارة المبنى.
    已经与设在维也纳国际中心的其他组织举行讨论,其中包括在共同事务协商委员会内举行的讨论,但在举行这些讨论之后,房舍管理责任并没有转移。
  11. والمثال على التعاون الجاري بين أعضاء اللجنة اﻻستشارية المعنية للخدمات المشتركة هو تعيين خبير استشــاري بتمويـل مشترك فـي منتصـف عـام ١٩٩٦ ﻹجــراء دراسـة عن تقاسـم تكاليف الخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي.
    共同事务协商委员会成员间正在进行合作的实例之一,是于1996年年中共同资助征聘一名顾问来研究维也纳国际中心共同事务的费用分摊问题。
  12. ونظرت اللجنة الاستشارية للخدمات العامة في المسائل التي أثارتها وحدة التفتيش المشتركة والتوصيات التي قدمتها بشكل معمق، ويجتمع في هذه رؤساء إدارة المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها لبحث المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    共同事务协商委员会深入审议了联检组提出的问题和建议。 在该委员会会议上,设在维也纳国际中心的各组织行政首长讨论共同关心的事项。
  13. وعلى غرار ذلك، أنشأت منظمات الأمم المتحدة التي تتخذ من فيينا مقراً لها اللجنة الاستشارية للخدمات المشتركة، وهي ليست من نوع اللجان آنفة الذكر المعنية بالعلاقات مع البلدان المضيفة، ولكنها شبيهة بهما إلى حد ما من حيث الغرض.
    同样,设在维也纳的联合国组织成立了共同事务协商委员会,该委员会不同于前面提到的东道国关系委员会,但在一定程度上起类似的作用。
  14. وأفاد أن هذه المذكرة، التي تتناول عددا من القضايا التي أثارتها الوحدة بشأن إدارة الخدمات العامة في المؤسسات الخمس المعنية، تعرض النقاشات التي أجرتها اللجنة الاستشارية بشأن الخدمات العامة بمشاركة الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات الموجودة في فيينا.
    这份说明包括联检组就5个相关组织的共同事务管理事项提出的若干问题,介绍由驻维也纳各组织行政首长组成的共同事务协商委员会的辩论情况。
  15. 35- وعلى غرار ذلك، أنشأت منظمات الأمم المتحدة التي تتخذ من فيينا مقراً لها اللجنة الاستشارية للخدمات المشتركة، وهي ليست من نوع اللجان آنفة الذكر المعنية بالعلاقات مع البلدان المضيفة، ولكنها شبيهة بهما إلى حد ما من حيث الغرض.
    同样,设在维也纳的联合国组织成立了共同事务协商委员会,该委员会不同于前面提到的东道国关系委员会,但在一定程度上起类似的作用。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.