代理关系的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- والكرامة الإنسانية والحق في الحرية وفي المساواة تقع في صميم نظام حقوق الإنسان وتوفّر الشروط اللازمة للقدرة على التغيير في إطار ممارسة حقوق المواطنة.
人的尊严和享有自由和平等的权利是人权体系的核心所在,在行使公民权利方面为人的代理关系提供了必要条件。 - " يكون للمتعاقد المركز القانوني لمتعاقد مستقل إزاء الأمم المتحدة، وليس في ... ما يمكن تفسيره على أنه يقيم ... علاقة رب عمل بأجير أو علاقة موكل بوكيل.
" 承包人具有独立于联合国的承包者的法律地位,不得将.任何规定解释为.建立雇佣关系或委托和代理关系。 - وتجرِّم بوتسوانا جزئيًّا الرشو والارتشاء في القطاع الخاص في المادة 384 من قانون العقوبات والمادة 28 من قانون جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية، مع تطبيق محدود على العلاقات بين الأصلاء والوكلاء.
《刑法》第384条和《刑事诉讼和证据法》第28条将私营部门的行贿和受贿部分定为刑事犯罪,有限度地适用于委托代理关系。 - وكذلك زعم المصدر أن طلبات الحضور تعد جهداً يبذل لمنعه من أداء واجباته المهنية تجاه موكليه وأنها كانت بمثابة تدخل في دفاعه عن مختار باكباهان وغيره من الموكلين.
这个消息来源也指称:这些传唤是为了阻碍他对案件当事人履行专业义务,干扰了他对Muchtar Pakpahan和另一些人的代理关系。 - وعلاوة على ذلك، حُظر دخول مصارف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في مشاريع مشتركة جديدة مع مصارف خاضعة لولاية صربيا أو الحصول على مصلحة ملكية فيها أو إقامة أو تعهُّد علاقات مراسلة معها؛
此外,禁止朝鲜民主主义人民共和国银行同塞尔维亚管辖范围内的银行进行新的合营、获取这些银行的股权或同其建立或保持代理关系;