临时指导委员会的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (و) اتَّفقت اللجنة التوجيهية المخصَّصة للشبكة على تنظيم حلقة عمل لمدَّة يومين في عام 2014 عن استراتيجيات الاتصال فيما يتعلق بمخاطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض.
(f) 小行星警报网临时指导委员会商定于2014年组办一次为期两天的讲习班,内容是在近地天体撞击危险方面的沟通战略。 - (ب) سلَّمت اللجنة التوجيهية المخصَّصة للشبكة الدولية للإنذار بخطر الكويكبات بأنَّ ثمة حاجة إلى تشجيع المزيد من المشاركة في الشبكة، وفي ما تبذله من جهود وذلك من خلال حشد منظمات أخرى.
(b) 小行星警报网临时指导委员会认识到,有必要鼓励其他各方加入小行星警报网,并招募其他组织参与该网络的工作。 - وتقوم أمانة اتفاقية استكهولم، بالعمل مع مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم ومنظمة الصحة العالمية، بتقديم اقتراح لكل مجموعة من أصحاب المصلحة بشأن التركيب الدقيق للجنة التوجيه المؤقتة.
斯德哥尔摩公约秘书处与斯德哥尔摩公约缔约方大会主席团及世卫组织合作,就临时指导委员会的具体构成向各个利益攸关方小组提出建议。 - 28- وأطلع المشاركين كذلك على العمل الذي تضطلع به لجنة توجيهية مؤقتة، تتألف من ممثلي الدول والقطاع والمجتمع المدني، لوضع مشروع ميثاق لآلية المراقبة المنصوص عليها في مدونة قواعد السلوك الدولية.
接着,他向与会者简要介绍了临时指导委员会的工作情况。 该委员会由国家、行业和公民社会代表组成,目的是为《国际行为守则》监督机制拟订规章草案。 - وأشارت أيضاً إلى أن لجنة التوجيه المؤقتة المعنية بمدونة قواعد السلوك تشتغل على قضايا الرقابة والحوكمة ورفع مظالم الغير، وينبغي أن تنشئ آلية دولية للحوكمة والمراقبة خاصة بمدونة قواعد السلوك في مطلع عام 2012.
它指出,行为守则临时指导委员会正在就国际监督、治理和第三方申诉的解决等问题上开展工作,并应该能够在2012年初建立一个行为守则的国际治理和监督机制。