×

临时指导委员会阿拉伯语例句

"临时指导委员会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتقوم بالإشراف على أعمالها حاليا لجنة توجيهية مؤقتة.
    它的工作目前正由临时指导委员会监督。
  2. 1997-2000 رئيسة اللجنة التوجيهية الوطنية المؤقتة للخدمة المجتمعية.
    1997-2000年 全国社区服务临时指导委员会主席。
  3. تعيين وتفويض لجنة التوجيه المؤقتة لتقود إنشاء التحالف العالمي؛
    任命临时指导委员会并确定其任务,以推动成立全球联盟;
  4. وبالإضافة إلى الأعضاء الإثني عشر، يكون المنسق المؤقت عضواً في لجنة التنسيق المؤقتة بحكم منصبه.
    除12名成员之外,临时协调员是临时指导委员会的当然成员。
  5. ودُعي المجلس إلى المشاركة في اللجنة التوجيهية المؤقتة وإسداء المشورة بشأن المشاركة المجتمعية في المركز.
    它被邀请参与临时指导委员会的工作和就社区参加该中心的问题发表意见。
  6. وتجتمع لجنة التنسيق المؤقتة حسب الاقتضاء، كل أربعة شهور على الأقل، إلى أن تنشأ لجنة التوجيه.
    临时指导委员会在必要时可以开会,至少每四个月举行一次,直至指导委员会成立。
  7. وقُدِّمت إحاطة للمشاركين في الاجتماع عندئذ بشأن نتائج الاجتماع الأول للجنة التوجيهية المخصَّصة للشبكة الدولية للإنذار بخطر الكويكبات المشار إليه أعلاه؛
    然后与会者听取了上述小行星警报网临时指导委员会第一次会议的成果简介;
  8. ويتعين على لجنة التوجيه المؤقتة وفريق التنسيق المؤقت بذل جهود حثيثة لزيادة الوعي والإعلام بغية حشد الدعم من خلال شتى البرامج.
    临时指导委员会和临时协调小组必须大力提高人们的认识,开展影响深远的工作,以通过各种平台获得支持。
  9. وسلَّم أعضاء اللجنة التوجيهية المخصَّصة أيضاً بالحاجة إلى تشجيع المزيد من المشاركة في الشبكة من خلال حشد منظمات أخرى يمكنها المساهمة في جهود الشبكة.
    临时指导委员会成员还承认,需要吸收能够对小行星预警网所做努力作出贡献的其他组织,鼓励更多参与该网络。
  10. وشجع الفريق العامل اللجنة التوجيهية المؤقتة على تعديل الميثاق على نحو يكفل تعميم مراعاة منظور حماية حقوق الإنسان بشكل واضح، وهو الهدف المعلن للمدونة والميثاق.
    工作组鼓励临时指导委员会进一步修改《章程》,以彰显对人权的保护,而保护人权是《国际行为守则》明示目标。
  11. (و) اتَّفقت اللجنة التوجيهية المخصَّصة للشبكة على تنظيم حلقة عمل لمدَّة يومين في عام 2014 عن استراتيجيات الاتصال فيما يتعلق بمخاطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض.
    (f) 小行星警报网临时指导委员会商定于2014年组办一次为期两天的讲习班,内容是在近地天体撞击危险方面的沟通战略。
  12. (ب) سلَّمت اللجنة التوجيهية المخصَّصة للشبكة الدولية للإنذار بخطر الكويكبات بأنَّ ثمة حاجة إلى تشجيع المزيد من المشاركة في الشبكة، وفي ما تبذله من جهود وذلك من خلال حشد منظمات أخرى.
    (b) 小行星警报网临时指导委员会认识到,有必要鼓励其他各方加入小行星警报网,并招募其他组织参与该网络的工作。
  13. وتقوم أمانة اتفاقية استكهولم، بالعمل مع مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم ومنظمة الصحة العالمية، بتقديم اقتراح لكل مجموعة من أصحاب المصلحة بشأن التركيب الدقيق للجنة التوجيه المؤقتة.
    斯德哥尔摩公约秘书处与斯德哥尔摩公约缔约方大会主席团及世卫组织合作,就临时指导委员会的具体构成向各个利益攸关方小组提出建议。
  14. 28- وأطلع المشاركين كذلك على العمل الذي تضطلع به لجنة توجيهية مؤقتة، تتألف من ممثلي الدول والقطاع والمجتمع المدني، لوضع مشروع ميثاق لآلية المراقبة المنصوص عليها في مدونة قواعد السلوك الدولية.
    接着,他向与会者简要介绍了临时指导委员会的工作情况。 该委员会由国家、行业和公民社会代表组成,目的是为《国际行为守则》监督机制拟订规章草案。
  15. وأشارت أيضاً إلى أن لجنة التوجيه المؤقتة المعنية بمدونة قواعد السلوك تشتغل على قضايا الرقابة والحوكمة ورفع مظالم الغير، وينبغي أن تنشئ آلية دولية للحوكمة والمراقبة خاصة بمدونة قواعد السلوك في مطلع عام 2012.
    它指出,行为守则临时指导委员会正在就国际监督、治理和第三方申诉的解决等问题上开展工作,并应该能够在2012年初建立一个行为守则的国际治理和监督机制。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.