不驱逐难民的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- بالمفهوم الواسع الذي عرف به مفهوم الطرد في التقرير الثاني.
依照《非统组织公约》第五条规定所述的这个概念,可以认为存在绝对不驱逐难民原则,这里指的是第二次报告确定的广义驱逐概念。 - يوفر نظام اللجوء الوطني سبل الوصول إلى الأمن، ويضمن عدم الإعادة القسرية للاجئين، ويوجد الظروف الأساسية التي تمكن الاندماج الاجتماعي لهذه الفئة من الأجانب في المجتمع البيلاروسي.
国家庇护制度保障入境的安全性并保证不驱逐难民,同时还建立了此类外国人融入白俄罗斯社会的基础。 - وينبغي جعل مشروع المادة 5 المتعلق بعدم طرد اللاجئين، متسقا مع المادة 33 من اتفاقية فيينا لعام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وذلك بإدراج إشارة إلى عدم الإعادة القسرية.
关于不驱逐难民的第5条草案应该符合1951年《关于难民地位的公约》第三十三条,应提到不推回原则。 - واستطرد قائلا إنه من حيث المبدأ، يؤيد وفد بلده الأحكام المتعلقة بعدم جواز طرد اللاجئين والأشخاص عديمي الجنسية والمتعلقة بحظر الطرد الجماعي (مشاريع المواد 5 و 6 و 7).
中国政府原则赞同条款草案关于不驱逐难民、无国籍人和禁止集体驱逐的规定(第5条、第6条和第7条草案)。 - بيد أنه ينبغي صياغة الأحكام المتعلقة بعدم جواز طرد اللاجئين على نحو متوافق تماما مع الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولاتها؛ وينبغي عدم توسيع نطاق تعريف مصطلح " اللاجئين " .
但不驱逐难民的规定应严格遵循1951年《关于难民地位的公约》及其议定书的规定,不应扩大 " 难民 " 一词定义的范围。