不早于的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ' 1` تبدأ إجازة ما قبل الوضع قبل الموعد المتوقع للولادة بستة أسابيع كحد أقصى وأسبوعين كحد أدنى إذا قدمت الموظفة شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تبين الموعد المتوقع للولادة.
㈠ 在提交合格医务人员或助产士关于预产期的证明后,产前假在不早于预产期前六个星期且不晚于预产期前两个星期开始。 - ' 1` تبدأ إجازة ما قبل الوضع قبل الموعد المتوقع للولادة بستة أسابيع كحد أقصى وأسبوعين كحد أدنى إذا قدمت الموظفة شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تبين الموعد المتوقع للولادة؛
㈠ 在提交合格医务人员或助产士关于预产期的证明后,产前假在不早于预产期前六个星期且不晚于预产期前两个星期开始; - وأوصى المؤتمرُ أيضا بأن يستمر إجراء المشاورات غير الرسمية بين الدول الأطراف في الاتفاق وبأن يبقى الاتفاق قيد الاستعراض من خلال دورة مستأنفة للمؤتمر الاستعراضي على ألا تُعقد قبل عام 2015.
它还建议继续进行《协定》缔约国非正式协商,并通过举行审查会议续会来持续审查《协定》,该次续会的日期不早于2015年。 - (ب) أن تطلب من أمانتها إجراء تقييم إضافي لأثر النظام المنقح للتنقل، وذلك بعد أن تمضي على تطبيقه مدة أطول من مدة الانتداب النموذجي، أي ليس قبل وقت الاستعراض الثالث للمبالغ، في عام 2015؛
(b) 请其秘书处在经订正的办法实行的时间超过典型任期时(即不早于2015年对数额进行第三次审查之时)再次评估该办法对流动的影响; - واتفق المؤتمر على مواصلة المشاورات غير الرسمية، وإبقاء الاتفاق قيد الاستعراض من خلال استئناف أعمال المؤتمر الاستعراضي في موعد ليس قبل عام 2015، يجري الاتفاق عليه في جولة مقبلة من المشاورات غير الرسمية.
会议商定继续进行非正式协商,通过审查会议续会的方式审查协定执行情况,续会日期不早于2015年,具体日期将在今后的一轮非正式协商会议上商定。