除权的阿拉伯文
[ chúquán ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وحيثما تكون إعادة إعمال الحق مسموحا بها، يجوز للأطراف المأذون لهم بممارسته أن يمارسوه حتى نفس الوقت الذي يجوز فيه للأطراف المأذون لها بتحرير الموجودات المرهونة بأن تمارس حق التحرير.
只要允许恢复,则经授权恢复附担保债务的当事人行使这一权利的时限与经授权解除担保资产上担保权的当事人行使其解除权的时限相同。 - وحيثما تكون إعادة إعمال الحق مسموحا بها، يجوز للأطراف المأذون لهم بممارسته أن يمارسوه حتى في نفس الوقت الذي يجوز فيه للأطراف المأذون لها بتحرير الموجودات المرهونة بأن تمارس حق التحرير.
只要允许复原,则经授权复原附担保债务的当事人行使这一权利的时限与经授权解除担保资产上担保权的当事人行使其解除权的时限相同。 - ويتيح هذا النظام للمرأة التي ترعى طفلا وحيدا أو عدة أطفال وأنها بذلك تجد نفسها يستحيل عليها الاشتراك في أنشطة الاندماج المهني للمنتفع بحق الإعفاء مع عدم المساس بالمخصصات الأدنى من الدخل المضمون.
这种做法可以使抚养一个或几个孩子、因而无法参与职业安置活动的单身妇女能够获得免除权,同时又不影响她领取最低收入保障津贴。 - ومع ذلك، فإن حد الإبطال المترتب على تشريع الرقابة يجب أن يكون وفقاً لأحكام المادة 5 من قانون الحقوق التقييد المعقول الوحيد على حرية التعبير، كما يمكن تبرير ذلك بالأدلة في مجتمع حر وديمقراطي [...].
然而,新闻审查法在一定限度内的废除权利,依照《权利法案》第5条的规定,只能是在自由和民主社会中可表明正当的对于言论自由的合理限制。 - 92- ومن أجل درء خطر عدم امتلاك ما يكفي من الصلاحيات لتعزيز ممارسات سليمة في حفظ السجلات، ينبغي أن تحدد أدوارهم بوضوح وبعبارات محددة وملزمة في نصوص السياسة المعتمدة، كما هو الحال مع منسقي السجلات في برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
为了消除权威不足的风险,促进完善的记录保存做法,应当在颁布的政策文件中用有约束力的具体条款明确界定这些工作人员的角色,正如人居署的记录协调员的情况一样。